How come you can see the grammatical relationships and prepositional use of words in a word study for Greek and Hebrew words, but not English ones?
Agree it would be nice to see this, but the underlying data for english has never been coded. For Hebrew and Greek we have the underlying syntax databases on which we get resources like the syntax graphs and are able to run syntax searches. No such database exists for english. A shame I think because it could open up opportunities for teaching english using the text of the bible.