Any thoughts on the methodology/criteria used by Logos in parsing the Heb. for “Creator” in Eccl. 12:1 as a singular ptc?
Seems an interpretive rather than a formal parsing - unlike the parsings of Maker (as a plural ptc in Job 35:10, Is 54.5, Ps 149.2), or a parsing which may presume a later date for Ecclesiastes and thus as perhaps a more Aramaic-inclined formation, or a parsing based on versions other than the MT??
WBC notes: The form of “your creator” is plural: בוראיך; it can be understood as a plural of majesty or even explained as a singular (a ע״ו verb vocalized as a ל״ה; so Gordis). The ancient versions have the singular. Roland Murphy, Ecclesiastes, vol. 23A, Word Biblical Commentary (Dallas: Word, Incorporated, 1992), 113.
So if it is deemed interpretively singular here, why are not the references to the different participle for “Maker” similarly parsed also as singular (pl. of majesty and One Maker/Creator), or similarly formally parsed as singular (that other Heb. word indeed being what is commonly referred to as a third heh verb), or textually parsed as singular (based on other ancient versions)? Or is the parsing for Eccl. in Logos perhaps sourced in a different authority/commentary/committee/etc., other than for the seemingly similar usages of “Maker” in other biblical texts?