Legacy Standard Bible

The Bible Browser feature does not appear to include the LSB yet. I’m using that feature with the NASB 95 (which is “close”) - are there plans to add the LSB?
Comments
-
If you have the NASB 20 it's almost identical to the LSB. I'd like to see the LSB as well, but that's a decent substitute until they do. The LSB is based on the NASB 20.
Dr. Kevin Purcell, Director of Missions
Brushy Mountain Baptist Association0 -
Thanks, my understanding is that the LSB is actually more a revision of the 1995 edition (rather than the 2020 which was not very well received by fans of the 95 edition) - and so the translators worked off the 1995 edition. As a point of reference, in the Legacy Standard Bible fact page it states that is a restatement of the NASB listing all editions through 1995 (with no reference to the 2020). In any event, I guess I'll "stay tuned" for this feature to be added by Logos, although I"m not sure why it hasn't been added as it is interlinear and the other guides appear to work with it.
Best and blessings, Brian R
0 -
Brian D Robbins said:
Thanks, my understanding is that the LSB is actually more a revision of the 1995 edition (rather than the 2020 which was not very well received by fans of the 95 edition) - ...
Best and blessings, Brian R
Yes, and if I felt a need to switch from the 95 edition, it would be to the LSB. I also like using the WEB edition with its lack of copyright restrictions, but it lacks a reverse interlinear.
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. - Colossians 3:14
0 -
But so much of the 2020 and the LSB are word-for-word the same so while it may be the spiritual successor to the 95 in the minds of the publisher, it really is closer in form to the 2020.
Dr. Kevin Purcell, Director of Missions
Brushy Mountain Baptist Association0 -
While the LSB may be more like the NASB 2020 edition in form, it is more like the NASB 1995 in substance. The NASB has long been considered to be among the most literal (if not the most literal) of formal equivalent English translations.
There are changes though in the NASB 2020 version that for some, seem to be more dynamic equivalent or interpretive. The LSB would appear to them to be a more literal translation than the NASB 2020.
Certainly, there can be benefits from dynamic equivalent translations as we seek to better understand the message of God's word; but for a formal equivalent translation, I would choose the LSB over the NASB 2020. You would have the benefit then of the more modern form as seen in the NASB 2020, with the more literal translation of earlier NASB versions.
Of course, one of the great benefits of Logos is that we can place each of these translations next to each other in a text comparison to aid us as we seek to understand God’s word more fully.
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. - Colossians 3:14
0 -
This debate could be easily solved by, rather than continuing with the ipse dixit, posting a list of differences, changes, and/or similarities. I think a lot of folks here would like to see that data.
Eating a steady diet of government cheese, and living in a van down by the river.
0 -
I don't see this as a debate per se, but more of each of us sharing complementary information about these various translations.
I considered posting differences, changes, and/or similarities, but I feel doing so would tempt me to stray outside the rules of this forum. Besides, such information can easily be found on the web.
Here is some general information shared by the Lockman Foundation (publisher of all three translations) on their website:
“The Legacy Standard Bible was completed by a team of scholars from The Master’s Seminary and University. The LSB is a direct update of the NASB 1995 edition and fundamentally endeavors to uphold and honor it. The translators went back to the original Hebrew, Aramaic, and Greek of every verse in order to double check its accuracy. Any changes made revolved around translating words as consistently as possible in English style and within their various nuances considering context and grammatical structure. Sometimes these changes will incorporate what was found in the earlier NASB 1977 edition. However, if no update was needed, then the text was left as originally translated by the NASB 1995. Thus, as opposed to a brand new translation, the LSB is truly designed to be a legacy edition. It is a version that honors and upholds the NASB tradition, and endeavors to implement its translation philosophy.
The Legacy Standard Bible is a translation that—at its core—seeks to be a window into the original Hebrew, Aramaic, and Greek. By translating individual words as consistently as possible within their various nuances, it allows the reader to discern what God originally wrote and know the author’s intent. In this way, the LSB seeks to be an improvement upon the NASB ’95, while simultaneously preserving its faithful legacy.” [1]
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. - Colossians 3:14
0 -
-
Aaron Sauer said:
The LSB is based off of the NASB 95.
Yep. As is the NASB 2020.
My understanding is that the NASB 2020 was an attempt to become more like the ESV, which had been steadily cutting into the sales of the 1995 NASB. In the process of "modernizing" it also became more gender neutral.
A lot of people did not like the changes, and thus the LSB project was born.
The LSB made some big changes which might be considered controversial to some english readers. One was translation of the Tetragrammaton as Yahweh rather than LORD in all caps. (didn't the HCSB sorta try that and then backtracked in the CSB?)
The other was the translation of doulos as "slave" rather than the traditional "servant". (didn't the HCSB sorta try that and then backtracked in the CSB?)
A lot of people I know really like the LSB.
0 -
John said:
My understanding is that the NASB 2020 was an attempt to become more like the ESV, which had been steadily cutting into the sales of the 1995 NASB. In the process of "modernizing" it also became more gender neutral.
A lot of people did not like the changes, and thus the LSB project was born.
The LSB made some big changes which might be considered controversial to some english readers. One was translation of the Tetragrammaton as Yahweh rather than LORD in all caps. (didn't the HCSB sorta try that and then backtracked in the CSB?)
The other was the translation of doulos as "slave" rather than the traditional "servant". (didn't the HCSB sorta try that and then backtracked in the CSB?)
That's a good summary.
John said:A lot of people I know really like the LSB.
I'm reading it through in 2024 and I really like it so far.
Using adventure and community to challenge young people to continually say "yes" to God
0 -
To bring this discussion back to the purpose of the Logos Communities, I opened the Text Comparison Tool and made the LSB the base text and then added the NASB 95 and the NASB 2020. Starting in Genesis I just look at the percent differences by clicking on Show Differences button on the toolbar next to the Text abbreviations. It would take a lot of hard work to quantify which was more different than the LSB. Is there a way to do that for the entire Bible from this tool or another? maybe a complicated search or something. Anyway, my quick perusal shows that sometimes the 95 is more like the LSB and sometimes the 2020 is. It would seem that the 95 might be slightly more exact in similarity, but hard to say.
I was basing my conclusion off of something a friend said who works for another organization and does book development for their digital texts (not a Bible software company).
Dr. Kevin Purcell, Director of Missions
Brushy Mountain Baptist Association0 -
Kevin A. Purcell said:
It would take a lot of hard work to quantify which was more different than the LSB.
I agree it would be difficult to quantify using mathematics. Percentage difference can tell you how many words or verses have changed, but tells you nothing about the type of changes or why they were made.
The translation philosophy of the two revisions does differ, with the LSB remaining faithful to the original intent of the NAS of being the most "word for word literal"
This is probably the main criteria for most people who were using previous versions of the NASB. We are very blessed to have so many excellent translations to choose from.
0 -
Now that you have been using it awhile, any fresh perspectives on the LSB?
0 -
Nothing new per se, but I am thankful for the work Aaron Sauer is doing in creating a Logos notebook for the Translation Notes of the LSB. I have found this to be very helpful in my study.
The NASB95 is likely to remain my main study Bible for some time. If that changes anytime in the near future, it will likely be to the LSB, due to its literal nature.
The WEB will continue to be my primary teaching version, due to it being a dependable translation in contemporary English, while free to use without copyright issues. Oh, if there were only a reverse interlinear for the WEB!
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. - Colossians 3:14
0 -
Sam Shelton said:
I am thankful for the work Aaron Sauer is doing in creating a Logos notebook for the Translation Notes of the LSB. I have found this to be very helpful in my study.
[Y] [H]
0 -
Sam Shelton said:
Aaron Sauer is doing in creating a Logos notebook for the Translation Notes of the LSB
Thanks Sam. I found the Notebook but wasn't successful adding it to my docs.
0 -
how do I find this notebook?
0 -