Historical Greek Lexicon
Comments
-
Beekes, Robert. Edited by Alexander Lubotsky. Etymological Dictionary of Greek. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series. Leiden; Boston: Brill, 2010.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
That is great. I cannot purchase it. Can you post entries on Ἰουδαῖοι and Λόγος?
0 -
That is great. I cannot purchase it. Can you post entries on Ἰουδαῖοι and Λόγος?
0 -
Christian Alexander said:
Can you post entries on Ἰουδαῖοι and Λόγος?
You really need to get a relationship with someone with access to a theological library or use a scan service offered by a library.
Loan words are generally not covered.
[quote]
λέγω [v.] ‘to collect, gather’ (Il.; Att. prose only with prefix), ‘to count, recount’ (Il.), ‘say’ (post-Hom.). On use, mg. and inflexion see Fournier 1946: 53ff., 100ff., Chantraine BSL 41 (1940–1941): 39ff., Wackernagel 1916: 220ff. Beside it stand the synonymous and suppletive verbs ἀγορεύω, φημί, εἰπεῖν, ἐρῶ, εἴρηκα (see Seiler Glotta 32 (1952): 154f.). «IE *leǵ- ‘collect’»
•VAR Aor. λέξαι, -ασθαι, (epic ἐλέγμην, λέκτο), pass. λεχθῆναι, fut. λέξω, -ομαι, perf. λέλεγμαι, δι-είλεγμαι, συν-είλοχα (ει analogical).
•COMP Very often with prefixes like δια-, ἐκ-, ἐπι-, κατα-, συν-.
•DER 1. λόγος [m.] ‘computation, account, esteem, reason; speech, word, statement’ (Ο 393, α 56); see Fournier 1946: 217ff., Boeder Archiv für Begriffsgeschichte 4 (1959): 82ff.; also from prefixed compounds, e.g. διά-, κατά-, ἐπί-, σύλ-λογος (to διαλέγομαι, etc.), also in hypostases like ἀνά-, παρά-λογος (to ἀνὰ, παρὰ λόγον).
From λόγος: a. diminutives: λογ-ίδιον, -άριον (Att.), -αρίδιον (pap.). b. adjectives: λογάς [m., f.] ‘selected’, substantivized ‘choice soldier, etc.’ (IA), semantically rather to λέγω, cf. Chantraine 1933: 351; λόγιος ‘notable’ (Pi., etc.), τὸ λόγιον ‘oracle’ (IA); on the development of mg. E. Orth, Logios (Leipzig 1926); λόγιμος ‘worth mention, notable’ (Hdt., pap.), usually ἐλλόγιμος (to ἐν λόγῳ); λογικός ‘regarding reason, etc., logical’ (Philol., Hell.); λογαῖος ‘chosen’ (Str. 1, 3, 18; after Ibyc. 22), perhaps to λογή, see 2.; c. λογάδην [adv.] ‘by accidental selection’ (Th.; cf. λογάς). d. substantives: λογεύς [m.] ‘orator, prose writer’ (Critias, Plu., sch.) with λογεῖον ‘speakers’ place, scene’ (Delos IIIa); κατα-, ἐκ-, συλ-λογεύς from κατάλογος, ἐκλογή, etc.; e. verbs: λογίζομαι [v.] ‘to count, calculate, consider, estimate’ (IA), often with prefix, ἀνα-, etc., with λογ-ισμός, -ισμα, -ιστής, -ιστεύω, -ιστικός, etc.; λογεύω [v.] ‘to collect taxes’, also with ἐπι-, ἐκ-, (pap., inscr.), with λογεία, λόγ-ευμα, -ευτής, -ευτήριον.
2. λογή [f.] ‘reasoning, way’ (= MoGr.; only late pap.; LSJ and DELG translate ‘attention, heed’); isolated from compounds with ἐκ-, κατα-, συν-, δια-, etc. (IA, etc.)?
3. λέξις [f.] ‘reason, way of speech, diction, style, (specific) word, phrase’, also with δια-, ἐκ-, κατα-, (Att., etc.); thence λεξίδιον, -εί- (Arr., Gal.), Lat. lexīdium; see Leumann Sprache 1 (1949): 205; λεξικόν (scil. βιβλίον) ‘containing λέξεις, lexicon’ (AB, Phot.).
4. λέγμα· τὸ εἰπεῖν ‘speaking’ (H.), ἐπίλεγμα ‘excerpt’ (pap.), κατά-λεγμα ‘tragic song’ (Sm., Al.), cf. καταλέγεσθαι· ὀδύρεσθαι τὸν τεθνεῶτα ‘to bewail the deceased’ (H.).
5. διάλεκτος (to δια-λέγομαι) ‘speech, dialect’ (IA) with (δια-, ἐκ-)λεκτικός ‘capable of speaking, etc.’ (Att., etc.: λέξις, λέγω).
•ETYM The thematic root present λέγω, from which all stem forms and nominal derivatives are derived, is identical with Lat. legō ‘to collect, etc.’. Also related is Alb. mb-ledh ‘to collect, harvest’, which points to a palatal -ǵ-. A synonymous root *les- is found in Germanic, Baltic, and Hittite, e.g. MoHG lesen, Go. lisan ‘to collect, harvest’, Lith. lèsti, isg. lesù ‘to pick, eat picking’ (beside lasýti ‘to collect, select’), Hitt. lešš-zi / lišš- ‘to pick, gather’, (Hitt. līšāe-zi is unclear; cf. Kloekhorst 2008 s.v.), but the relation between *les- and *leǵ- is unclear. See ►λώγη.
[ grammatical information is given between square bracketsv. verb
] grammatical information is given between square brackets
Il. Iliad
Att. Attic
Il. Iliad
post-Hom. post-Homeric
BSL Bulletin de la Societé Linguistique de Paris
« the origin of the word
IE There is a good Indo-European (IE) etymology. The IE root is reconstructed, and in most cases also the formation represented by the Greek etymon. If there are no cognates, but the Greek word looks Indo-European, a reconstruction has sometimes been proposed, too.
* a reconstructed item of a proto-stage
» the origin of the word
• Inflectional forms and phonological variants.
VAR Inflectional forms and phonological variants.
Aor. aorist
epic Epicus
pass. passive
fut. future
perf. perfect
• Compounds (only the most common or etymologically relevant compounds are given).
COMP Compounds (only the most common or etymologically relevant compounds are given).
• Derivatives.
DER Derivatives.
[ grammatical information is given between square brackets
m. masculine
] grammatical information is given between square brackets
e.g. for example
Att. Attic
[ grammatical information is given between square brackets
m. masculine
f. feminine
] grammatical information is given between square brackets
IA Ionic-Attic
cf. compare
Pi. Pindarus
IA Ionic-Attic
E. Euripides
Hdt. Herodotus
Philol. Philolaus
Str. Strabo
[ grammatical information is given between square brackets
adv. adverb
] grammatical information is given between square brackets
Th. Thucydides
cf. compare
[ grammatical information is given between square brackets
m. masculine
] grammatical information is given between square brackets
[ grammatical information is given between square brackets
v. verb
] grammatical information is given between square brackets
IA Ionic-Attic
[ grammatical information is given between square brackets
v. verb
] grammatical information is given between square brackets
inscr. inscription(s)
[ grammatical information is given between square brackets
f. feminine
] grammatical information is given between square brackets
LSJ A Greek-English lexicon, compiled by Henry George Liddell and Robert Scott; revised and augmented throughout by Henry Stuart Jones with the assistance of Roderick McKenzie, and with the co-operation of many scholars. Oxford, 19779.
DELG Pierre Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque: histoire des mots (terminé par O. Masson, J.-L. Perpillou, J. Taillardat, avec le concours de F. Bader, J. Irigoin, D. Lecco, P. Monteil, sous la dir. de M. Lejeune). Paris, 1968–1980.
IA Ionic-Attic
[ grammatical information is given between square brackets
f. feminine
] grammatical information is given between square brackets
Att. Attic
Gal. Galenus
Lat. Latin
AB Anecdota Graeca, v. I
H. Hesychius
Sm. Symmachus
cf. compare
H. Hesychius
IA Ionic-Attic
Att. Attic
• Etymological discussion.
ETYM Etymological discussion.
Lat. Latin
Alb. Albanian
* a reconstructed item of a proto-stage
e.g. for example
MoHG Modern High German
Go. Gothic
Lith. Lithuanian
Hitt. Hittite
Hitt. Hittite
cf. compare
s.v. sub voce
* a reconstructed item of a proto-stage
* a reconstructed item of a proto-stage
► see s.v.
Robert Beekes, Etymological Dictionary of Greek, ed. Alexander Lubotsky, Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series (Leiden; Boston: Brill, 2010), 841–842.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
How does this lexicon differ from BDAG and LSJ?
Bard said,
- EDG: Focuses on the etymology of Greek words. It explores the origin and historical development of words, tracing them back to their Indo-European roots.
- BDAG: Focuses on the meaning of Greek words, particularly in the New Testament. It provides definitions, nuances, and usage examples within a biblical context.
Here's an analogy:
- EDG is like a history book for Greek words, explaining where they came from and how they evolved.
- BDAG is like a dictionary for the New Testament, providing definitions and usage specific to that context.
In essence, they complement each other
What does etymology have to do with differential interpretation methods in biblical Greek studies?
Also what scan service offered by a library would you advise one to use? I have tried finding some to no avail.
0 -
Christian Alexander said:
Also what scan service offered by a library would you advise one to use?
The one I've heard of is Tyndale House in Cambridge which can provide scans of just about any journal article or chapter of a biblical studies book. This is a service I've never needed, I've only heard of.
Christian Alexander said:What does etymology have to do with differential interpretation methods in biblical Greek studies?
I'm not sure what you mean. However, etymology can be useful for studying meaning of words, shifts in semantic meaning of words, contextual analysis e.g. socio-cultural elements of use ... Note etymology fell out of favor as people used it too simplistically and created what is known as the etymological fallacy.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -