struggling with making a bible collection
I want to make a collection of just If I use type:bible it brings back not just bibles but also targums, dead sea, and the like. I just want bibles.
Any tips from the group? I did review the wiki Example Collections (logos.com)
Thanks
Dave
Comments
-
-
I want to make a collection of just If I use type:bible it brings back not just bibles but also targums, dead sea, and the like.
English Bibles: type:bible lang:english -title:(Septuagint,Text)
--> Text in the Title of an English bible denotes a translation associated with a commentary
Greek Bibles: type:Bible subject:N.T.-Greek -mytag:(NoMorph, Clausal)
--> lang:Greek doesn't work because of OT Greek Septuagint
--> NoMorph, Clausal is personal as they exclude Early manuscripts, NET Bible Greek Text and Syntactic/Clausal bibles.
Hebrew Bibles: type:Bible lang:Hebrew
KJV Bibles: type:bible abbrev:(AV,KJV,NKJV,MEV)
--> you could tag these as TR, which I do with the Greek bibles. You may also include 1890 Darby, ASV and YLT
Dave
===Windows 11 & Android 13
0 -
THanks everyone
This gave me some great guidance. I went with subject:bible-english
That seemed to be super efficient!
Where can I find all these commands?
Dave0 -
Where can I find all these commands?
Have a look at https://wiki.logos.com/Library#Search_Fields_that_you_can_use_in_the_Find_box
0 -
This gave me some great guidance. I went with subject:bible-english
That seemed to be super efficient!
It is. It needs to be type:bible subj:bible-english, though ---> note the use of subj: as an abbreviation.
It misses the Berean Standard Bible because of a tagging error You might drag that to the + Plus drop area.
It it concern you, it also misses OT only and NT only Bibles like Tanakh, Five Books of Moses. You could tag those for simplicity because the rule quickly gets complicated! Change it to type:bible subj:bible-english, mytag:OTNT
Dave
===Windows 11 & Android 13
0 -
Why not use type:Bible lang:English?
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
Why not use type:Bible lang:English?
See my earlier response. You have to exclude English Septuagint bibles, and the pseudo-bibles that are put out by authors of commentaries (I have 14).
Dave
===Windows 11 & Android 13
0 -
Why not use type:Bible lang:English?
This is much too broad (in my library it gives over 300 hits), it includes not only targums but also manuscripts and the bible text of individual bible books, e.g. from commentaries. The type doesn't denote what we understand as bibles (which surely differs between people!), but probably means something like "text that is bible-indexed without being a bible commentary". In a post some years ago I compared it to brick as opposed to a house. (not all houses are made of bricks: Type:bible will miss a few non-indexed bibles that are eBooks, like The New New Testament, the Voice bible etc)
A combination of subjects may work type:bible lang:eng subj:(bible-english, bible-n.t.-english, bible-o.t.-english) but since those are only semi-consistent will miss some, such as NASB, RSV2CE, the CBL "Interlinear Bible", Berean Standard Bible, NTs from Tyndale, Moffat, Wesley, Manser, Tremper Longman..., and the Lexham English Septuagint, to just name some. Thus I made my own tag.
Have joy in the Lord!
0 -
Thanks guys, fortunately what I want is type:Bible lang:English ... and then I get annoyed that some Bibles are still hidden in commentaries..
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0