Because Bible commentaries are not fully tagged and because packages mix languages (for me it was a German commentary), it is no longer satisfactory to search for Joshua and assume you will get all relevant books. Rather, one need to search for Joshua OR Jeshua OR Josué OR Jeschua ... depending upon the languages in your library. The easiest way to find the spellings one needs is to run a Bible search on person:Joshua (son of Jozadak), drag "result" up to group by the field close each of the sections and pick out the names.
However, the list of attributes seems to have automatically turned on everything that I hadn't explicitly turned off - giving (a) far too many fields to turn off when the pick list closes after each pick. And (b) the long list of fields requested makes the response times absurd. And (c) some of the fields listed are duplicates giving the user no idea what they actually reflect.

The total effect is to render some books undiscoverable... so much for the translate function.