by Stanley Malless (Author), Jeffrey McQuain
A word lover's delight: 150 entries, with meanings and sources, first published in English translations of the Bible. -from Amazon
Vote here:
https://feedback.logos.com/boards/logos-book-requests/posts/coined-by-god-words-and-phrases-that-first-appear-in-english-translations-of-the-bible
Learn More here:
https://www.amazon.com/Coined-God-Phrases-English-Translations/dp/0393341895
English Words/Phrases from Early Translations | Houston Christian University (hc.edu)
I voted, but I see the reply from Rick on the feedback post, and I notice there is no ebook on Amazon. Probably not promising.
I already see one from Wycliffe they missed..."unbelieveful" in John 3:36. This may be on purpose as they may not consider uncommon/unused words to be valid.
(The KJV translators' use of this word has caused a controversy often mistakenly attributed to a textual variant, but there is no variant there. Wycliffe used 'unbelieveful' for ἀπειθῶν (apeithon, 'unpersuaded') which the KJV translators translated as "does not believe," probably to parallel "believe" from pisteuo earlier in the verse; new translations use some variant of "disobey" instead. So this is a meaningful word.)
Available Now
Build your biblical library with a new trusted commentary or resource every month. Yours to keep forever.