I am sorry to ask this rather dumb question, but I cannot figure out how to see a verse in all the bibles rather than just a select few. Any help would be appreciated. Again sorry for the dumb question.
Joel
I am sorry to ask this rather dumb question, but I cannot figure out how to see a verse in all the bibles rather than just a select few. Any help would be appreciated. Again sorry for the dumb question. Joel
Go to the Tools and look for Text Comparison.
Hi Joel
Please note that Text Comparison is available in the "Original Languages" base package up so whether you have access to this tool will depend on which L4 package you have.
Graham
Hi Joel Please note that Text Comparison is available in the "Original Languages" base package up so whether you have access to this tool will depend on which L4 package you have. Graham
I thought that Text comparison was available to all but not the "show differences" options?
If you do have Text Comparison options define you will need to select a collection you set up so that it can use your desired set of Bibles. If you need help with collections see http://wiki.logos.com/Collections
For all Bibles, all translations use the rule type:bible
For all your English translations use the rule type:bible AND lang:english
If you do have Text Comparison options define you will need to select a collection
Well I'll be. Learn something new every day. I did not realize Text Comparison could be set to use a collection. Here I've been just typing in my translations when I need to, ignoring the options of the drop-down window. Thanks for the tip! And thanks for the reminder that it always pays to explore, not ignore, the options.
Hi Philip
Thanks for picking up on this - I think you are right.
What you say is certainly consistent with the wiki article at http://wiki.logos.com/Text_Comparison#How_to_use_a_Collection_in_Text_Compare
I was referring to the Logos comparison site http://www.logos.com/comparison which seems to suggest the whole tool is only available in OL up.
Sorry for any confusion or inaccuracy.
I made three collections that I use a lot. One for literal translations (NKJV, NASB, ESV), one for dynamic translations (NIV, NET, NRSV), and one for free translations, (TNIV, NLT, GNB) ,( one more for older translations and two others for Hebrew and Greek versions). You can display as many text comparison tools that you want, so occasionally I will have all three open. Once you make the collections just click in the window of text comparisons to choose which collection you want to use. I prefer literal translations for study purposes but on occasions have been surprised by the free translations accurately translating the meaning of the Greek.
Well I'll be. Learn something new every day. I did not realize Text Comparison could be set to use a collection.
Neither did I! this is a nice feature!
I am sorry to ask this rather dumb question
Joel, any question that will benefit you using Logos is not a dumb question! Trust me, if they were, I would have the dunce cap on [<:o)] Plus other people learned something new because of your question!
I have had a lot of "simple" questions answered that were not very simple for me. Never hesitate, these men and women are awesome at helping others.
[:P] This forum is full of dunce club candidates !! Myself included.
There are NO DUMB QUESTIONS. Remember what your teacher used to say? For every student who asks a question, there are 10 who are wondering the same thing but are too timid to ask. The original poster's question has helped educate an immense group of Logos users who will be grateful. Thanks for asking. You are now a folk hero Joel Arndt. Ask more questions and we will all learn more from each other.
I made three collections that I use a lot. One for literal translations (NKJV, NASB, ESV), one for dynamic translations (NIV, NET, NRSV), and one for free translations, (TNIV, NLT, GNB) ,( one more for older translations and two others for Hebrew and Greek versions).
These quotes are from the NRSV website:
http://www.nrsv.net/about/faqs/
"Unlike many of the translations available on the marketplace today, the NRSV is a literal translation. Formal equivalence (or literal translation), is a word-for-word translation of the original text. "
"The rule of the translating committee was “As literal as possible, as free as necessary,” rendering the NRSV both a literal and elegant, readable translation."
So according to their website is the NRSV a literal translation or something else?
By the way, I'm not complaining - I actually like the NRSV, especially how they have incorporated the Dead Sea Scrolls into their translation.
Thanks,
Ron
I classified the NRSV as a formal equivalence translation so that I would only have three in each group and could see as much of the text as possible in each group. I have no dispute over the NRSV being as "literal" as any translation out there. With the NAS as a exception of course.
Thanks for the clarification.
By the way, I like your idea of setting up different collections for textual comparisons.
Thank you all for the help it worked like a charm. Can I change the order that the bibles come in once the collection is set? I tried to bring one version to the top but it simply opened another panel. You guys are awesome with your help!!
Thank you all for the help it worked like a charm. Can I change the order that the bibles come in once the collection is set? I tried to bring one version to the top but it simply opened another panel. You guys are awesome with your help!! Joel
I'm thinking that the order of the books has to do with how you prioritize them in your Library.
Well I'll be. Learn something new every day. I did not realize Text Comparison could be set to use a collection. Neither did I! this is a nice feature!
In addition to a collection you can also use myTag in the Text Comparison window.
Available Now
Build your biblical library with a new trusted commentary or resource every month. Yours to keep forever.