If you’ve ever wanted to study the Bible in its original languages—without needing to be a language expert—Interlinears are a game changer.
In Logos, Reverse Interlinears let you view Greek or Hebrew directly beneath the English text, making it easy to explore word meanings, grammar, and usage with just a few clicks. It’s a powerful way to deepen your study and uncover insights that might not show up in translation.
I have used this tool to trace keywords, clarify meaning, and create more accurate studies and sermons.
How about you? Have Interlinears impacted the way you study or teach?
New to the feature? Here’s a helpful intro: Deepen your Understanding of Biblical Languages with Interlinears