Mich stört an Logos, dass die Namen der deutschen Bibelbücher nicht anpassbar sind und die Kurzform nicht überall verwendet wird.
Hier auch mein Post wegen Kurzform:
Besonders auffällig: Die EU (Einheitsübersetzung) scheint als Vorgabe zu dienen.
Hier als Beispiel Hiob, Sprüche und Prediger, die seit Jahrhunderten so bezeichnet werden:
Dass Hiob oder englisch Job hier mit Ijob (EÜ) bezeichnet wird, ist eigenartig.
Ich appeliere daher für eine Möglichkeit, die Namen der Bibelbücher zu personalisieren und insbesondere, dass die Kurzform möglichst überall verwendet werden kann!