I'm guessing this isn't a bug, so I'd like to understand what is happening.
Many places in the reveres interlinear Sense is left blank under some pretty common words. I understand if it is a non-tagged resource, but I'd think LEB should not have that problem. I really noticed it by doing a search on the English word "lord" in LEB. Of the 1288 occurrences there are 516 times where "—" is in the Sense column. In NRSVue it goes to 610 times for the same search.
Ones like NRSVue's Gen 4:10 make sense. There is no Hebrew word there, the translators added it for, presumably, stylist reasons. As such, I can understand why Sense is missing.
But I don't understand why it is missing from LEB's Matt 21:3, Luke 18:6, or Romans 14:8. From what I can see, it is missing in all reveres interlinears in these verses.
Can someone explain to me why the Sense is missing in these cases? Is it as simple as the RI is not completed yet?