Delving into the original languages of the Bible can be enlightening. Logos’ Exegetical Guide → breaks down passages in Hebrew and Greek, offering grammatical insights. How has this tool enriched your understanding of the Scriptures?
As someone who can use the Greek, the NT Exegetical Guide seems like it would be a strong go-to on a passage, but often it is not. I'm not sure if I can pin down why it's not, but I often go elsewhere before dragging it out.
One of the new things I've discovered in the EG is the 'Visualizations' section, which I've found very helpful more recently. In fact, I'm thinking of making a custom guide that is simply that tab.
Thank you for bringing this up, this is so nice
now it make more sense lol
Please note the past tense of this paragraph. :) I haven't used it much. Perhaps much like @Doc B was saying, I wanted it to be good, but it didn't really help much. I'm pretty fluent in Greek and not horrible in Hebrew so some of the books and stuff it suggested were already in my view.
BUT, your email encouraged me to give it a second look. I do like the way things are organized. Some sections, such as "Textual Variants" and "Ancient Literature" can save me a bunch of leg work. Maybe visualizations is worth another look, too, but I haven't found those kinds of things extremely helpful in the past.
Some sections don't help me that much even though I think they are very well put together. E.g., regarding the "Commentaries" section, I already know where I might go with these, anyway. Journals might be nice for fun, but the chances are slim that any of my tiny sampling of journals will focus on something important. (I have about 1,000. If I was doing some serious academic research, I might look at the results here, but I would also have to go to a research library and continue digging in that great body of serious journals that have been talked about for decades, but are probably too expensive ever to make it into Logos.) "Word by Word", "Important Words", and "Lemma in Passage" don't help me much.
Having said all that, I can certainly see how someone would find them helpful.
In sum, it looks like a cool tool that can be helpful to a lot of people, and many sections of it will probably get more attention from me than they have in the past.
I had forgotten this guide. Now, looking at it, it seems to be useful.
I've been wondering if Martha invited Jesus to not her home, but to someone else's home, and that could explain the behavior of Maria - just my speculation.
I do not know the original languages, but the exegetical guide has three things I find very helpful:
I use elements of the EG in my custom guides. Some comments indicate certain sections are useful and as such a custom guide may be what would work best.
I like the sections textual variants and the visual graphs quite a bit.
The EG is an amazing tool. I use it for Bible Studies and Sermon Prep every day!! Very versatile tool in Logos. I also love having the Text Comparison tool in a tab for ease of reference. (The only change I would like to see in the TC is highlighting of words when the cursor is on that word.) I am working on a 5-part sermon series on Haggai and also listening to the text every morning. I have this simple layout set for several different studies. Creating layouts is a huge time-saver.