Along lines of “the unexamined life is not worth living,” a couple ponderings about seemingly errant or missing links in the EG, for ex., @ Zc 1 .18[BH 2.1].
- Under lemmas/r)h,“to see,” a link to K&D [Keil & Delitzsch, Commentary on the OT] refers to a construct N (Ariym/(ArE, “cities-of.”) How was such a linkage made? Is it because K&D transliteration used '(left-facing curly-quote) for initial ayin in the word for “cities”and this was confused — as that is more typically used for aleph in transliteration — (and then the quiescent final-aleph of the mss. form for “and-I-saw” was just ignored [reduced jussive/wcpret of a III-heh verb elides heh > aleph as final remaining consonant]? Or was this cnst form, which does occur in 1.17, merely somehow transposed to 1.18, perhaps related to differing EVV/BH versification and then a linkage created?
- The K&D reference is actually an explanation/expansion of another lemma, pehrAzoth in 2.4! [BH 2.8], and yet there is no link to K&D for that lemma there [where it would be helpful as an explanation for “open (things)” > cities of the plain > unwalled cities]? Is such a link omitted @ 2.4[8] because of the prior faulty association of the full phrase (Arey-pehrAzoth with r)h in 1.18?
- Is this forum, or somewhere else, appropriate to explore such musings? {This pertains to matters in the EG and not to a specific resource, like K&D, where someone might merely “report error” in the context menu.} Or might such a reportage opportunity be built into the EG (or maybe is and I need to be informed)?
- Do any logos gurus engage in any type of “clean-ups on aisle x” for such things?