I’ve noticed a bug related to using Chinese Bibles in Logos.
When navigating or searching for a Bible verse, Logos does not recognise Chinese book names.
For example, typing simplified chinese “箴言 4:9” does not work.
Instead, I must type the English book name, such as “Proverbs 4:9”, even when I am reading and working in a Chinese Bible.
This is confusing and inconvenient for users who primarily use Chinese, especially during preaching, teaching, or live Bible navigation.
Expected behaviour:
Logos should recognise Chinese Bible book names (e.g. 箴言, 创世记, 马太福音), or allow both Chinese and English book names to work interchangeably.
Actual behaviour:
Only English book names are recognised when navigating to Bible verses.