Wildcard search yields strange results

Pat Flanakin
Pat Flanakin Member Posts: 255 ✭✭
edited November 2024 in English Forum

I like to Bible search using the analysis view via the "asterisk" which yields any and everything within the scope you select.

I will pick a book of the Bible to study and run this so to see how many times a word comes up.  it is helpful, but I am not sure it works on every Bible.

I have found it to work well on the ESV, but the NASB doesn't work, or at least I haven't run it long enough to work.

Additionally, I find sometimes it will say there are two occurrences of a word, if I run this on a single verse, when in the Greek (or Hebrew) and English, there is only one occurrence and no article say for a noun.  Strange.

At the end of it all, I did reindex my entire library, but I am thinking that I may need to reinstall L4 completely.  This type of searching used to work fine for anything, but lately has gotten real picky.

 

Perhaps some of the Logos techies lingering out there can provide some insight.

 

Thanks.

Comments

  • fgh
    fgh Member Posts: 8,948 ✭✭✭

    Additionally, I find sometimes it will say there are two occurrences of a word, if I run this on a single verse, when in the Greek (or Hebrew) and English, there is only one occurrence and no article say for a noun.  Strange.

    I believe this usually occurs when the Greek/Hebrew word can be understood in two different ways grammatically, and consequently has been tagged for both options. If you look through all the columns, you're likely to find a difference somewhere. Though I may be wrong. Someone more competent in the original languages will have to chime in.

    Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2

  • Pat Flanakin
    Pat Flanakin Member Posts: 255 ✭✭

    fgh, you are probably right and I would just need to unhide all columns to see the difference.

    Thanks.

  • fgh said:

    Additionally, I find sometimes it will say there are two occurrences of a word, if I run this on a single verse, when in the Greek (or Hebrew) and English, there is only one occurrence and no article say for a noun.  Strange.

    I believe this usually occurs when the Greek/Hebrew word can be understood in two different ways grammatically, and consequently has been tagged for both options. If you look through all the columns, you're likely to find a difference somewhere. Though I may be wrong. Someone more competent in the original languages will have to chime in.

    Forum has an example where same greek spelling used for 2 moods => http://community.logos.com/forums/p/27606/222371.aspx#222371

    Keep Smiling [:)]