Probably I missed another thread which noted the hebrew discourse bundle 'finally' went into production/development!
http://www.logos.com/product/6786/lexham-discourse-hebrew-bible-bundle
Steven (Runge) and Joshua (Westbury) are certainly going to be little busy bees! For me, it will be far more valuable than the greek one (since it crosses centuries of language development)
.
.
For those not quite sure where 'discourse analysis' fits in day to day Bible study, the quote below comes from ' Learning Biblical Hebrew : A new approach using discourse analysis' by Rocine (who back-referenced the 1970s 'The Hebrew Verbless Clause' by Anderson) . (My bolding below).
' As alluded to above, linguists have recently been able to study hundreds of living languages around the world, not only at the level of word, phrase, and sentence but at the level of discourse. Linguists have come to realize that language users signal their audiences what they are doing in their discourses by the grammatical constructions they choose. For instance, when writers are telling a story, they indicate story structure, what is more and less important to them, how events are related, what is foreground what is background, when tension is greatest, and so on, all by linguistic signals. Largely as a result of organizations such as Summer Institute of Linguistics, and their effort to translate the Bible into the languages of hundreds of indigenous peoples around the world, the pragmatic approach of discourse analysis has proven to be an extremely fast and efficient theoretical base from which to learn a language. Since there is no reason to believe that Biblical Hebrew would behave differently than any living language, we seek to utilize the advantage of discourse analysis as we learn Biblical Hebrew.