I'm trying to find out how a Hebrew word in the OT is translated in the Septuagint. I right-clicked on the word but no entry for the Septuagint showed up. Any ideas how to do this?
Hi Anthony,
i am not a Greek or Hebrew scholar, but in Logos4 you can open the LXX (one shown below which has Greek with Hebrew interlinear) and a Hebrew version. Then use Sympathetic Highlighting. L4 will show you the Greek words in the LXX when you highlight the word in the Hebrew version.
You can also use Tov's Parallel Aligned Hebrew-Aramaic and Greek Texts. Of course, that only gives the translation for one particular passage, but you could do a search on the Hebrew word and cycle through the hits.
Got it! [Y]
Thanks guys!
I'm trying to find the Greek word used in the LXX for "defiles" in Ezekiel 33:26? How do I do that?
That's a definite toughy. Even the Gottingen apparatus doesn't hint of similar phrasing.
The simple answer is that the LXX doesn't render Ezek 33.26 at all.
or more generally
Oh! I thought I was doing something wrong. Anything technical that is important for the layman to understand as to why?
Anything technical that is important for the layman to understand as to why?
It's not technology, it's the history of the LXX that comes into play here.
I think that most scholars now agree that in some places the LXX translators used a different Hebrew base text than the much later Masoretic text from Codex Leningradensis we often are told resembles the "real OT". So maybe the LXX translates a Hebrew text which (fo various reasons) doesn't include the verse you are looking for. Or the LXX translator overlooked the verse. Or the verse was translated in the LXX original, but subsequent manuscript copyists left it out.
It has been said that reading literature in translation, especially poetry is like reading the back side of a manuscript. Any translation is an interpretation of the text. In addition, Hebrew and Greek are very different languages with different grammatical structures.
Even for closely related languages, translation can be tricky. For a brief example, take a look at fgh's translation of Swedish to English at http://community.logos.com/forums/t/63188.aspx Swedish and English are actually quite close, linguistically...
In addition, there are all the "text critical" issues NB mentioned.
SDG
Ken McGuire
If you really want to have fun with the Hebrew and the LXX review Ex 36 through Ex 40
They say about the same thing BUT in very different order
A Chapter B Verse C sub verse in KJV order E Chapter F Verse G sub verse in LXX order
Sort by A B C get the Hebrew order as translated in the English KJV
Sort by E F G get the Greek order as translated in the ENGLISH TRANSLATION SIR LANCELOT CHARLES LEE BRENTON
5355.Ex Read.xls
The Bible text is NOT in this file (to keep the file size down) Enjoy reading the English in KJV or LXX order.
If you really want to have fun with the Hebrew and the LXX review Ex 36 through Ex 40 They say about the same thing BUT in very different order
Peace to you, David! *smile*
On this snowy day in Eastern Canada, I want to commend you and thank God for you for your "in-depth" studies of Holy Scripture! I've noticed your posts over the years ... always gentle! very positive! very helpful! *smile*
Just looked at your excel file and felt that a good "pat on the back" as we're leaving another Old Year would be good for you! Blessings!
On this snowy day in Eastern Canada
[High-jacking your thread [:$]]
Dear Milford:
New Years greetings.
Even "balmy" southwestern Ontario did not escape the snow this time.
Blessings!
Steve F
New Years greetings. Even "balmy" southwestern Ontario did not escape the snow this time. Blessings! Steve F
Peace, Steve! *smile* Blessings to you and your loved ones for 2013!
Since I have a terrible cold, I am unable to participate in Divine Service this morning; and my wife has gone on her own. She also was the one who did two very major shovelings of our driveway, with more expected!
Since I just barely missed "The Feast of Stephen," I wish to ask our Gracious God - in Jesus' Holy Name - to Bless you and your family personally and your ministry in the New Year!
στέφανος What a great name, eh???
To the Glory of God and in honour of St. Stephen ...
St. Stephen's Day, or the Feast of St. Stephen, is a Christian saint's day to commemorate Saint Stephen, celebrated on 26 December in the Western Church and 27 December in the Eastern Church. Many Eastern Orthodox churches adhere to the Julian calendar and mark St. Stephen's Day on 27 December according to that calendar, which places it on 9 January of the Julian calendar used in secular contexts. It commemorates St. Stephen, the first Christian martyr or protomartyr.
It is an official public holiday in Alsace, Austria, Balearic Islands, Catalonia, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, Macedonia, Montenegro, Moselle, Norway, Philippines, Poland, Romania, Serbia, Slovakia and Sweden. The date is also a public holiday in those countries that celebrate Boxing Day on the day instead/as well.
http://www.youtube.com/watch?v=l4MWOpEXe5w
Thanks, George! A great version indeed!
May our Gracious God in Jesus' Holy Name give you and your loved ones "Closeness" to Him and to Each Other in 2013 -- and ForEver! *smile*
To the Glory of God and in honour of St. Stephen ..
Thanks so much,Milford! [:)]
Available Now
Build your biblical library with a new trusted commentary or resource every month. Yours to keep forever.