I read several posts requesting Bible translations in foreign (non-english from your point of view) languages. Which is encouraging me to write this post. Please make Logos more international orientated. It is just a wonderful tool for it.
One little example is time. Over here in Holland we are used to the 24 hours time notation. So 10 PM for me is a bit confusing, I have to look twice to realise that is not 10 in the morning but in the evening..22.00 in our notation.
Is it possible with all that syncing and stuff to pick up the national notations from the computers defaults?
Can we have a dictionary translating from english to dutch, french, german, italian, czech, russian...and so on. I should be possible to incorporate that in Logos! To make it more easy to understand the english books and stuff.
Other example is books. All the books are in english. I think you should expand Logos more internationally and start making books in foreign languages available. At the moment I can search through my dutch bibles. I think this would be possible with books in dutch and almost any language.
What I am missing in my dutch bibles in Logos the possibilty to view the strongs. I do have other dutch computer programs for that. For example Online Bible (with a very old fashioned interface). I know that Bible Works has a dutch bible with strongs. So, it should be possible!
So please: do not make just "forgeign" languages available through bibles but also throug books, dictionaries and commentaries in "foreign" languages. I like to have it all in one place and I do not want to use several programs to put my notes / highlighting and so o.
I think there are more things to make it more international orientated..any more suggestions..?