Psa. 68
Lexham Hebrew Interlinear says it is jussive.
NET says it is not.
Discuss.
Note: The current edition of LHI does not list this as jussive in the morphology (previous versions based on AFAT did include the jussive tag on this word, as the current version of AFAT does), though the gloss includes the word 'let', so that is perhaps the way Prof. Woldemar Cloete, the Psalms editor, read the word.
It's common in Qal verbs for the jussive to have the same form as the imperfect, but since the verb in question is קום, a 'hollow' verb, one would expect the jussive form to be יָקֹם. See GKC §48g.
Good ol' Vincent, with his Hebrew radar...snags the Hebrew threads right out of the air.
So, the bold bit above sparks my interest..."current edition"?? Is there some sort of pose I have to affect to get this upgraded edition? Do I have to manually download the ftp for it to update in L3? (I'm guessing I do, since I just checked in L5 and see the different morph tags there.)
...or is the update not even available in L3? [:O]
Note: The current edition of LHI does not list this as jussive in the morphology (previous versions based on AFAT did include the jussive tag on this word, as the current version of AFAT does), though the gloss includes the word 'let', so that is perhaps the way Prof. Woldemar Cloete, the Psalms editor, read the word. It's common in Qal verbs for the jussive to have the same form as the imperfect, but since the verb in question is קום, a 'hollow' verb, one would expect the jussive form to be יָקֹם. See GKC §48g.
If this be true then you need to send an update out/?
LLS:1.0.196
2012-06-15T22:29:25Z
AFHEB10.logos4
Is the AFAT correct -or- the LHI?
Psa. 68 2 יָקוּם אֱלֹהִים Lexham Hebrew Interlinear says it is jussive. NET says it is not. Discuss.
Also upon further review the NET has it as v1:
LLS:1.0.1026
2012-07-23T21:58:40Z
GS_NETBIBLE.logos4
It appears that an update is in the making....
...or is the update not even available in L3?
That is the case. The latest version of LHI uses the Lexham Hebrew Bible text as its base. Since it uses a new morph scheme, we're not able to release updates to the Libronix 3 version. The latest version is available for Logos 4 and 5.
As previously stated, the AFAT analysis does list this as jussive, even in its latest incarnation. It's just that the latest version of LHI doesn't use AFAT as its textual base.
Vincent,
Agreed on both replies. What about the verse mis-match? I checked some other version and they have it listed as v1 as well...?
Vincent, Agreed on both replies. What about the verse mis-match? I checked some other version and they have it listed as v1 as well...?
The Hebrew versification differs from the typical English versification. In several of the Psalms, verse 1 in the Hebrew is treated as a 'title' in the English, and verse 2 in the Hebrew becomes verse 1 in the English with all subsequent verses off by one. Logos maps these verse differences so that you can link and scroll resources together, or get to the right verse in your preferred Bible when you click on references regardless of which versification scheme the link was originally coded with.
Thanks Vincent.
I went looking a little more and noticed this, even got the hard copies and read some of the intros....guess i should have looked a little longer, thanks at the least for answering......
R4m
...or is the update not even available in L3? That is the case. The latest version of LHI uses the Lexham Hebrew Bible text as its base. Since it uses a new morph scheme, we're not able to release updates to the Libronix 3 version. The latest version is available for Logos 4 and 5.
[:'(]
Available Now
Build your biblical library with a new trusted commentary or resource every month. Yours to keep forever.