In 1 Samuel 16:21 the KJV reads "And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer." The information panel in the translated section identifies the first "he" as Saul. Most commentaries agree but why? What is Logos basing this decision on? Is there any grammatical reason? The "and"s in this verse are waw sequentials. Doesn't that suggest that the "he" is David (David came and stood and loved and became)? Thanks for your help!