Lexham English tanslation

Hey all,
I wasn't sure where to post my questions. Hope You'll forgive.
I have been reading some from the LEB and faithlife study bible for a few days now and am really enjoying it. IMHO it reads a lot like the HCSB. My question is this, why is it recommended as a 2nd bible, to supplement another translation? Is it not finished? not good enough? Or something else?
It seems like if a translation is not good enough to be read by itself, I probably shouldn't waste time with it.
Also, anybody know why there is virtually nothing on the internet about the LEB? Search for reviews on the ESV, HCSB, NIV and you'll spend days reading everything available.
Any opinions or ideas would be welcome.
Mike
Comments
-
I like the LEB and have it prioritized as my #1 Bible. I know when it first came out there was no interlinear for the OT but it seems to be completed now.
0 -
Hi Mike - and welcome to the forums.
Mike b said:My question is this, why is it recommended as a 2nd bible, to supplement another translation? Is it not finished? not good enough? Or something else?
My guess - and Logos would need to confirm what they had in mind - is that they aren't trying to supplant the translation which someone is already using and attached to but are offering the LEB as something which can enhance the understanding gained from your preferred translation.
I am sure if someone wanted to use it as their preferred translation they would not object!
Mike b said:Also, anybody know why there is virtually nothing on the internet about the LEB? Search for reviews on the ESV, HCSB, NIV and you'll spend days reading everything available.
As it is only available in digital format within the Logos environment the pool of potential reviewers is greatly reduced.
Hope this helps a little
Graham
0 -
Hi Pam
Pam Larson said:I know when it first came out there was no interlinear for the OT but it seems to be completed now.
I saw your comment here after just looking through the product page which still shows that the OT RI is not available
@Logos - it looks like this page (https://www.logos.com/product/6162/lexham-english-bible) needs updating.
Graham
0 -
Welcome to the forums!
The LEB is owned by Logos. Most people approach Bible software with a pre-existing primary translation. In which case, the LEB would be a "secondary" translation. That isn't to say that it cannot be read on its own.
Why can't you find much about the LEB? Because it isn't a major translation, nor was it commissioned by 1) a denomination or 2) a major publishing house.
macOS, iOS & iPadOS |Logs| Install
Choose Truth Over Tribe | Become a Joyful Outsider!0 -
Also I would add, that most people would want their primary bible to be available in print which at this time the LEB is not.
0 -
While I like the LEB and the notes, it doesn't support the apocrypha (yet?). So the NRSV-RI remains in my OT layout.
I have mixed feelings about that; I like the ISV's use of Qumran material and would probably prefer LEB's opinion when ISV takes a risk.
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0 -
Denise said:
While I like the LEB and the notes, it doesn't support the apocrypha (yet?). So the NRSV-RI remains in my OT layout.
I have mixed feelings about that; I like the ISV's use of Qumran material and would probably prefer LEB's opinion when ISV takes a risk.
Denise, check out the Lexham English Septuagint. It does have the apocrypha, including some that aren't in the NRSV like the Psalms of Solomon. It still doesn't have the reverse interlinear, but at least there's the Lexham Greek-English interlinear.
0 -
Thanks all for the replies. Has anyone done a thorough study of/review of the LEB?
0 -
Thanks, Pam!
Yes, I have the LES in my OT layout in all of its interlinear splendor (although I learned koine when only 3, the Old Greek requires an interlinear).
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0 -
Mike b said:
Thanks all for the replies. Has anyone done a thorough study of/review of the LEB?
It is still relatively new, I use it extensively and find it quite pleasant. It is a very literal translation, and brackets are included around phrases that are inserted for better understanding in the English Language. I haven't seen a full review yet.
I have attached the only review I have found.
0 -
alabama24 said:
Why can't you find much about the LEB? Because it isn't a major translation, nor was it commissioned by 1) a denomination or 2) a major publishing house.
Does tiring to become a major publishing house count?
0 -
macOS, iOS & iPadOS |Logs| Install
Choose Truth Over Tribe | Become a Joyful Outsider!0 -
I can verify that e-Sword and the Sword Project both have official modules, which somewhat increases the potential reviewers. But your point still remains. When I was using e-Sword, I never paid any attention to LEB, and when I switched to Logos, I still didn't. You kind of look for the well known translations and skip over the ones you've never heard of. I doubt if it will gain much traction unless they publish and publicize it.Graham Criddle said:As it is only available in digital format within the Logos environment the pool of potential reviewers is greatly reduced.
Hope this helps a little
Graham
0 -
I may be wrong, but my impression is that the main reason Logos chose to publish their own translation was that they needed a modern one which they had full control over. One which no publisher can suddenly withdraw, which doesn't require negotiations over every tiny fix, and which they can quote as the want in their other books.
Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2
0 -
fgh said:
I may be wrong, but my impression is that the main reason Logos chose to publish their own translation was that they needed a modern one which they had full control over. One which no publisher can suddenly withdraw, which doesn't require negotiations over every tiny fix, and which they can quote as the want in their other books.
Sounds right, and they did an awesome job while they were at it too!
0