Both Greek and Hebrew have marks that are useful in the sentence in which they occur but out of place when one wants to quote only an expression in a document. As it is, selecting the expression copies the text exactly as it is accents and other marks. Short of having to rewrite manually the whole deal oneself, has anyone found a better way to do this?
Example: quoting part of a Hebrew verse leaving out the likes of such of the Atnah, Silluq, etc.