How to find a Greek word in the LXX
Comments
-
Richard DeRuiter said:
It's confusing to those who want to look directly at the LXX, when an author cites a location in the LXX, but give the English Bible's canonical location for it. We might blame the author for this, but that's not warranted either. An explanation what the author is doing here is given in the introductory portion of the book, under "Explanation of General Format" where the author states "SEPTUAGINT citations occur frequently; however, all references are to English Bible references." This makes sense for a resource like this, which targets those who do not have the ability to look at the LXX directly, or don't have access to it. This doesn't mean the resources isn't scholarly, but it does mean the resource doesn't target scholars.
Even in a non-scholarly work one should put the reference in the form utilized in the resource one is purportedly referencing, e.g. Ps 3.1 [Eng] 3.2 [MT].
george
gfsomselיְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן
0 -
Interesting to know this. I'd never had a clue the LXX was done up like this. I agree, Jer 37:18 should have been marked as where it actually is in the LXX - Jer 44:18. This leaves one a bit confused to say it kindly.
When one catches on to this, then it is ok - before one does, then that one remains in the land ignorance. Totally thrilling!!!
0 -
Bootjack said:
Interesting to know this. I'd never had a clue the LXX was done up like this. I agree, Jer 37:18 should have been marked as where it actually is in the LXX - Jer 44:18. This leaves one a bit confused to say it kindly.
When one catches on to this, then it is ok - before one does, then that one remains in the land ignorance. Totally thrilling!!!
I think it's worse than you realize. Before Logos and linking resources, one could open up a print LXX and not find what he wanted. What then? It's then necessary to search through the LXX (perhaps reading the entire book) in order to find the passage referenced. It is unacceptable for a resource to not list the location of a passage in the very resource mentioned.
george
gfsomselיְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן
0 -
Agreed!!!
0