BUG or lack of user understanding

MJ. Smith
MJ. Smith MVP Posts: 54,877
edited December 2024 in English Forum

I did a Passage Analysis on Isaiah 6:1-8 and discovered in English there is no obvious equivalent to "all forms". So I switch to a Greek text to see if it used lemmas or surface text. What I found was that when I copy & pasted the Greek from the Passage Analysis to the Bible Word Study, the LXX translation found no occurrences in Isaiah i.e. the source from which I copied. I verified that despite the difference in display, I selected the same LXX text in both.

Why is there a mismatch between the two tools? I realize that the BWS appears to be lemma based and the PA appears to be surface text based ... but that should be an all or nothing difference shouldn't it?

Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

Comments

  • MJ. Smith said:

    What I found was that when I copy & pasted the Greek from the Passage Analysis to the Bible Word Study, the LXX translation found no occurrences in Isaiah i.e. the source from which I copied.

    Noticed Greek surface text was copied and learned Passage Analysis word tree lacks right click option for lemma.

    Bible Word Study for lemma finds Isaiah 6:1

    Keep Smiling [:)]