Verbum--Faithlife Ecumenical

Dan Francis
Dan Francis Member Posts: 5,341 ✭✭✭
edited December 2024 in English Forum

I was just curious if there was any chance there might be an expansion of faith life resources to include apocryphal works? I did not call it Faithlife catholic, because I am not stating that I want a completely catholic friendly rendering-- I do not expect changes to faith life works just expansion to allow people from Orthodox/Anglican/Catholic/etc. background to have a resource that treats the fuller Canon... I do realize this would also entail releasing a Lexham Bible with the added books but I believe you have done most of the work already in the Lexham Septuagint. With Verbum and your forthcoming Orthodox packages it just seems a natural fit.

-Dan

Comments

  • MJ. Smith
    MJ. Smith MVP Posts: 54,787

    [Y]

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

  • Anthony H
    Anthony H Member Posts: 1,155 ✭✭

    I was just curious if there was any chance there might be an expansion of faith life resources to include apocryphal works? I did not call it Faithlife catholic, because I am not stating that I want a completely catholic friendly rendering-- I do not expect changes to faith life works just expansion to allow people from Orthodox/Anglican/Catholic/etc. background to have a resource that treats the fuller Canon... I do realize this would also entail releasing a Lexham Bible with the added books but I believe you have done most of the work already in the Lexham Septuagint. With Verbum and your forthcoming Orthodox packages it just seems a natural fit.

    -Dan

    I'm all for expansion to include apocryphal works....(any perhaps multiple prioritization, though I know many have given good reasons against it)

  • MJ. Smith
    MJ. Smith MVP Posts: 54,787

    One of the models I like started with the RSV in 1977 (I think = I'm bad with dates) and matured with the NRSV - that is the "common edition" which is a translation covering not only the Western canon but also the Greek and Slavonic. It has made significant headway in Study Bibles (see Access Study Bible) used in mainline Protestant denominations. As it already has a following and as we already have in it Logos (NRSV) it seems to me to be the Bible to which Logos should build.

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

  • Anthony H
    Anthony H Member Posts: 1,155 ✭✭

    MJ. Smith said:

    One of the models I like started with the RSV in 1977 (I think = I'm bad with dates) and matured with the NRSV - that is the "common edition" which is a translation covering not only the Western canon but also the Greek and Slavonic. It has made significant headway in Study Bibles (see Access Study Bible) used in mainline Protestant denominations. As it already has a following and as we already have in it Logos (NRSV) it seems to me to be the Bible to which Logos should build.

    True and the logical choice, but I sometimes find the translation a little "dry and uninspired", albeit a preferred scholars choice. NABre, NJB and others have a better "feel" when reading them ...at least to me.

  • MJ. Smith
    MJ. Smith MVP Posts: 54,787

    It not the translation per se but the canon and book sequence that I would emulate ...

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."