First - Praise to the HOLY ONE who is worthy of all honor and glory!!!
Secondly ... Since I have made the shift (gratefully) to L4, there is a resource that dropped off my radar. Just yesterday I found myself remembering it. I opened it up and found so much there that I just want to commend it to those who may not have used it as yet.
It is the The Lexham Syntactic Greek New Testament: Expansions and Annotations. As yet, it is incomplete (therefore version 0.7) but already worth the entry fee.
[When this is finished (anyone know when this is projected?) my vote is to include it as a line item in the interlinears. It seems to include every word in each verse so why not have this info in the current interlinear mode?]
It will help those who want to grow in their understanding of word relationships in a given text. [I get no commissions for this, but here is the description from Logos' site.] I'm just glad to have found it again.
The Lexham SGNT: Expansions and Annotations
This resource is designed to convey relationships between words in a textual manner by providing text detailing each word’s positioning in the current clause, explaining its syntactic force, and listing the relationships the word has with other words in the clause.
The ability to move beyond the clausal outline and begin to identify how words interact with each other is significant. Linguistic relationships are often hard to define and therefore make analysis very difficult. The Expansions and Annotations section of the Lexham SGNT provides these details that help you move through this difficult task.