(note that one minor aspect of this will only work in 4.0b -- find next search hit; but you can still scroll down to see all the highlighted search hits)
http://www.screencast.com/t/OWIyZDY5OTA
It's linked in from the wiki now, too. Also I've started a new category for "Logos 4 Video Tutorials" on my blog, Faith and Technology. Hadn't gotten around to doing any yet, since John Fidel and Mark Barnes had the bases so well covered. But this one was in response to a particular user's question. I think it will be more generally useful, too. At least I hope so.
(note that one minor aspect of this will only work in 4.0b -- find next search hit; but you can still scroll down to see all the highlighted search hits) http://www.screencast.com/t/OWIyZDY5OTA
Thanks!
I suppose that I ought to start using Logos 4 from time to time before I get too far behind the curve. Been using that unnamed software and sort of shining on L4.
Nice video - thank you for making it.
Mike
Thanks Rosie, very informative & helpful video. I am finding out more useful ways of using V4.
Ted
Thanks Rosie. The video really helps. Good job. [Y]
Well done Rosie! I like the use of the find box in the lexicon... I always learn something new.
well done. thx for sharing [:)]
Thanks Rosie, I do a lot of work like this from the NT/Greek resources already. It looks like OT/Hebrew is about the same. Watching this video helps me have more confidence that I can start using those resources with the same effectiveness as my NT studies. This is a big help to those of us who haven't been to seminary and might need a little bit of training to take advantage of our Logos resources.
Great video. I learned something new when watching it. I also came up with a question while view it --- when you open the ESV Interlinear and select the word "he," there is a number beside the lemma (the number one). I have never heard any explanation of what that number means. Any idea?
joh
Good question. I have no idea. Anyone else?
The simple explanation is:
Where you have hebrew lemmas that are spelled identical, but have different meanings these are separated by these numbers.
Homographs – One of two or more words that have the same spelling (whether or not they are pronounced the same) but differ in meaning such as wind (air current) and wind (to twist or wrap) or fair (pleasing in appearance) and fair (market).
The simple explanation is: Where you have hebrew lemmas that are spelled identical, but have different meanings these are separated by these numbers. Homographs – One of two or more words that have the same spelling (whether or not they are pronounced the same) but differ in meaning such as wind (air current) and wind (to twist or wrap) or fair (pleasing in appearance) and fair (market).
Rosie,
thanks for the vid.
John...thanks for that explanation...I've wondered about that more than once!!
The simple explanation is: Where you have hebrew lemmas that are spelled identical, but have different meanings these are separated by these numbers.
Thanks, John. Do you know if these numbers are tied to a particular lexicon that uses them, or are they Logos's own numbering scheme? I haven't been able to find a correspondence with a lexicon, though I have found multiple lemmas spelled the same way in most of them. But, for example, with אתה, which occurs in Gen 3:15 with the meaning number 4 next to it, there only are three words spelled that way in Strongs, NAS Dictionaries, and only two in most of the others (BDB, Gesenius, CHALOT, etc.). Any way we can browse the other three versions of that lemma in Logos, just for curiosity?
Hi Rosie,
Have a look at the following Logos 3 videos on the ESV reverse interlinears:
http://www.logos.com/media/flash/esvrevint/ESVReverseInterlinear.html
http://www.logos.com/media/flash/esvrevint/ESVHebrewRevInt.html
Early in the first video, it indictes that the small subscript numbers tied to the Greek manuscript text (MSS) are the word order of the Greek words in the greek manuscript. For the Hebrew reverse interlinear, the subscripts also indicate work order of the Hebrew word in the Hebrew manuscript.
In L4, these numercal subscripts for the Greek and Hebrew words in the MSS indicate word order in the original manuscript.
While the above links point to L3 videos, they provide insight into the notation of the reverse interlinears in L4.
Brent
Hi Rosie, Have a look at the following Logos 3 videos on the ESV reverse interlinears: http://www.logos.com/media/flash/esvrevint/ESVReverseInterlinear.html http://www.logos.com/media/flash/esvrevint/ESVHebrewRevInt.html Early in the first video, it indictes that the small subscript numbers tied to the Greek manuscript text (MSS) are the word order of the Greek words in the greek manuscript. For the Hebrew reverse interlinear, the subscripts also indicate work order of the Hebrew word in the Hebrew manuscript. In L4, these numercal subscripts for the Greek and Hebrew words in the MSS indicate word order in the original manuscript.
Thanks, Brent, for that additional useful information. That wasn't the question that was being asked, but I appreciate knowing this for sure (I suspected it was the case).
Here, for others who might be curious, are the numbers Johnny was asking about (the black ones next to the lemmas, not the orange ones next to the MSS text):
Those are the numbers John Fidel was explaining when he referred to different Hebrew lemmas that are spelled identically but have different meanings.
I liked the video - but, it's now like all the mystery has gone - not only have I seen your face (with that brief new avatar some time ago) but I know what you sound like...
Anyway, on point, is there a reason that you chose to use the interlinear pane rather than just right click on the "he" and select the lemma from there?
Rosie, I liked the video - but, it's now like all the mystery has gone - not only have I seen your face (with that brief new avatar some time ago) but I know what you sound like...
Oh well, I guess you'll have to be satisfied to remain in the dark about what I smell like.[:)]
Any excuse to teach people more parts of the Logos user interface, and what a "lemma" is. But you're right, that would have been more direct. I just wanted people to see the Hebrew words in the Interlinear panel and not be scared of them. This video was directed at people with no Hebrew knowledge, but I'm hoping it will entice them to want to learn more about Hebrew.
Thanks for the video Rosie !
What is the next video that you will do? I could get used to having user videos as a continuing education on Logos [:D]
Thanks for the video Rosie ! What is the next video that you will do? I could get used to having user videos as a continuing education on Logos
What is the next video that you will do? I could get used to having user videos as a continuing education on Logos
Don't know yet. I'll probably wait and do it as the need arises. I still need to learn this product better myself before I can really teach it effectively. You know, I still haven't watched all the videos on the Logos website, I'm ashamed to admit. (And yet I'm often sending other users there to watch them when they come here with newbie questions!) Also I've signed up for Morris Proctor's seminar in Seattle in March. I'm sure I'll make even better videos after that!
Hey Rosie, how about some video help on Syntax Searching beyond the first two videos I saw (which were very good!) - but they don't really explain Clause Analysis, which seems to be needed to make searches work (for things like when matches skip levels is needed), descriptions of the different types of objects (Clause Component, Clause IC, etc.), basic differences between Andersen-Forbes, Cascadia, OpenText.org, Lexham and why you would use each, etc.?
I know that's a lot - but there is a ton here for newbies that is not really described anywhere at all! Even just pointers to good resources on the web within a video so it gave a complete overview would be beneficial.
Thanks for thinking of us in any case!
Rosie, I went through the video carefully and I learned a lot. Thanks again for doing it!
I saw a couple different things on my computer when I did what you did on the video. I look for these differences as a way to learn something I don't' know about.
For instance, when I did the BWS, I had 1261 results, you had 1258. You had the word "are" show up in the ring, I did not! (edit: "are" is there as a section, but the word does not display even if I expand BWS to full screen. How come?) When you pulled out "he" to show occurrences, you had 540, I only had 501! It seems like BWS was using a different interlinear or something, how does this work that we got different numbers?
Oh last thing since you mentioned it in the video - the "Next" arrow on Find does work at least in 4.0a SR-3. Did not try it before today, so I don't know if they put it new into SR-3 or not.
Thanks again!
Hey Rosie, how about some video help on Syntax Searching beyond the first two videos I saw (which were very good!) - but they don't really explain Clause Analysis, which seems to be needed to make searches work (for things like when matches skip levels is needed), descriptions of the different types of objects (Clause Component, Clause IC, etc.), basic differences between Andersen-Forbes, Cascadia, OpenText.org, Lexham and why you would use each, etc.? I know that's a lot - but there is a ton here for newbies that is not really described anywhere at all! Even just pointers to good resources on the web within a video so it gave a complete overview would be beneficial.
Sorry, Dominick, Syntax searching is one area of Logos I have not learned at all. And I don't know Greek, so I'm not going to be of much help there. You saw two videos about Syntax Searching? I presume those are the two on the Logos website? Have you seen Logos employee Mike Heiser's blog post "What Can You Do with a Syntax Database?" which has a lot of good info and links to six more videos he's done: http://michaelsheiser.com/TheNakedBible/2009/12/what-can-you-do-with-a-syntax-database/. Those six videos are also linked to directly from the wiki video tutorials page: http://wiki.logos.com/Logos_4_Video_Tutorials.
Very puzzling. I have no idea. Did your BWS say ESV at the top, like mine did? And are you completely synced with all the latest resource updates?
The fact that the "are" section displays for me and not for you could just be an artifact of my screen resolution vs. yours. There are several tiny wedges in my ring that don't have labels on them. I'll need to look into this a bit more to find out why they don't ever display labels for me, even when I bump my Program Scaling way up in Program Settings.
That's ok Rosie, thanks so much for what you have done! Yes I have looked at all those videos, there were very helpful I am just thinking about next step, and the syntax related things I mentioned in my question to you would be things I don't understand very well and that were not covered specifically in the videos.
Rosie, per my other question, any idea why your Bible search for "he"/Hebrew lemma showed 1258 vs. my 1261, used as "he" 540 vs. 501, and the word "are" did not show up on my screen even though it was there on the ring? Is this a difference in resource due to a different version (I am on 4.0a SR-3 which I am sure you were not given when the video was made), or is there some underlying resource difference between our systems?
I don't know. I was using 4.0b Beta 2, I believe.
For instance, when I did the BWS, I had 1261 results, you had 1258. You had the word "are" show up in the ring, I did not! (edit: "are" is there as a section, but the word does not display even if I expand BWS to full screen. How come?) When you pulled out "he" to show occurrences, you had 540, I only had 501! It seems like BWS was using a different interlinear or something, how does this work that we got different numbers? Very puzzling. I have no idea. Did your BWS say ESV at the top, like mine did? And are you completely synced with all the latest resource updates? The fact that the "are" section displays for me and not for you could just be an artifact of my screen resolution vs. yours. There are several tiny wedges in my ring that don't have labels on them. I'll need to look into this a bit more to find out why they don't ever display labels for me, even when I bump my Program Scaling way up in Program Settings.
Yes, it says ESV. And my resources and all are sync'd. What version did you do that video in? If not 4.0a SR-3 it may be worth trying on your machine and see what results you get now, it could have been the update to resources last night. ESV Bible was updated last night I wonder if that is why?
What version did you do that video in? If not 4.0a SR-3 it may be worth trying on your machine and see what results you get now, it could have been the update to resources last night. ESV Bible was updated last night I wonder if that is why?
I was using 4.0b Beta 2, I believe. But I'm on 4.0b Beta 3 now, and I tried it again after last night's resource sync and got the same result. I presume you're not willing to give the beta try? Most people have found it to be pretty stable.
Hmm. I'm a little scared [:)] Maybe I'll post a request that others on 4.0a SR-3 try it. I think there are new resources tied to 4.0b also, I still think that's it...
Beta 3
Gold level
fully indexed
"he" 540 of 1258
"are" 17 of 1258
just for comparison.
Dominic,
Take a look at the syntax videos; watch them over and over if need be...
In my (very limited) experience, the syntax databases have to be lived with for a while to see how they work and their own internal "logic)
Also, there is no substitute for just searching, making a mistake, asking for help on the forums...and then going through the reason why your search didn't work and someone else's did.
I'd suggest you start like this:
Pick a simple structure; one that's short and easy to understand.
Duplicate it in Cascadia.
do the search, in the same book that your structure is found in
if it's not successful, post a screen shot and ask why it wasn't
Then keep it up....it will come... and you will learn a lot in the mean time!!
OK I sure will Robert, thanks for the tips!