Hallo
Ich habe gleich zwei Fragen [:D]
Frage eins: Wenn ich in Logos 6 mit der deutschen Oberfläche arbeite, kann ich auch nur die deutschen Bezeichnungen für die biblischen Bücher verwenden ('Offb' bzw. 'Offenbarung') und mit der englischen Oberfläche nur die englischsprachigen ('Rev' bzw. 'Revelation') um eine Bibelstelle nachzuschlagen. Gibt es eine Möglichkeit, dass beide Varianten - egal mit welcher Oberfläche - vom Programm erkannt werden?
Frage zwei: Beide Übersetzungen, 'Gute Nachricht Bibel' und 'The Good News Translation", haben die selbe Kurzbezeichnung: GNB. Das führt dazu, dass mir z.B. im Textvergleich-Fenster meistens (aber interessanterweise nicht immer) die falsche Übersetzung angezeigt wird. Kann man irgendwie die Kurzbezeichnung einer Bibelübersetzung ändern?
Besten Dank für Eure Hilfe.