Datensätze fehlen im deutschen Logos-Abonnement

Vlad
Vlad Member Posts: 59 ✭✭
edited January 9 in German Feedback

Es gibt eine von Mark Barnes gepostete Tabelle zur Abonnementkonfiguration:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1IOXGusuGt5_78fmO3q-GZtXOQrZgT6ampdaWkbBtS-k/pubhtml

Sie enthält insbesondere diese Datensätze:

DB:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE - Figurative Language Dataset (Pro, Max)
DB:SD-GREEK-CONSTRUCTIONS - Greek Grammatical Constructions Dataset (Max)
DB:SD-HEBREW-CONSTRUCTIONS - Hebrew Grammatical Constructions Dataset (Max)
DB:SD-LONGACRE-GENRE - Longacre Genre Dataset (Max)
DB:SD-MIRACLES - Miracles of the Bible
DB:SD-NT-USE-OF-OT - New Testament Use of the Old Testament Dataset
DB:SD-PARABLES - Parables of the Bible Dataset
DB:SD-PROVERBS-BROWSER - Proverbs Explorer Dataset
DB:SD-PROVERBS-BROWSER-VOL-2 - Proverbs Explorer Volume 2 Dataset
DB:SD-PSALMS-BROWSER - Psalms Explorer Dataset
DB:SD-SACRIFICES - Israelite Sacrifices Dataset
DB:SD-SPEAKING-TO-GOD - Speaking to God Dataset

Es gibt deutsche Übersetzungen dieser Datensätze:

DB:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE-DE - Figurative Language Dataset (German)
DB:SD-GREEK-CONSTRUCTIONS-DE - Greek Grammatical Constructions Dataset (German)
DB:SD-HEBREW-CONSTRUCTIONS-DE - Hebrew Grammatical Constructions Dataset (German)
DB:SD-LONGACRE-GENRE-DE - Longacre Genre Dataset (German)
DB:SD-MIRACLES-DE - Miracles Dataset (German)
DB:SD-NT-USE-OF-OT-DE - New Testament Use of the Old Testament dataset (German)
DB:SD-PARABLES-DE - Parables of the Bible Dataset (German)
DB:SD-PROVERBS-BROWSER-DE - Proverbs Browser (German)
DB:SD-PROVERBS-BROWSER-VOL-2-DE - Proverbs Browser Volume 2 (German)
DB:SD-PSALMS-BROWSER-DE - Psalms Browser dataset (German)
DB:SD-SACRIFICES-DE - Sacrifices Dataset (German)
DB:SD-SPEAKING-TO-GOD-DE - Speaking to God Dataset (German)

Bitte ziehen Sie in Erwägung, diese 12 lokalisierten Datensätze in die deutschen Logos-Abonnements aufzunehmen (vielleicht anstelle der englischen Varianten).

Bitte prüfen Sie auch, ob es deutsche Übersetzungen anderer Datensätze gibt, die nicht in den deutschen Logos-Abonnements enthalten sind, aber aufgenommen werden sollten, da die entsprechenden englischen Datensätze im englischen Abonnement enthalten sind.

5
5 votes

Submitted · Last Updated

Comments

  • Matthias Mangold (Logos)
    Matthias Mangold (Logos) Member, Community Manager, Logos Employee Posts: 246

    Danke für diesen Hinweis. Wir sind dem nachgegangen. Alle oben genannten englischen Datensätze wurden über eine entsprechende Übersetzungsressource für deutsche Nutzer lokalisiert.

  • Vlad
    Vlad Member Posts: 59 ✭✭
    edited January 3

    @Matthias Mangold (Logos), Vielen Dank für Ihre Antwort. Ich bin gerade auf das deutsche Logos Max-Abonnement umgestiegen, habe aber keine der 12 Datensatzressourcen erhalten, die in den vorherigen Nachrichten erwähnt wurden.

  • Vlad
    Vlad Member Posts: 59 ✭✭

    @Matthias Mangold (Logos), Könnten Sie bitte klarstellen, ob diese 12 lokalisierten deutschen Datensätze in das deutsche Logos Max-Abonnement aufgenommen wurden?

  • Ben Misja (Logos)
    Ben Misja (Logos) Member, Administrator, Community Manager, Logos Employee Posts: 2,154

    Diese Datensätze fehlen nicht, weil es sie gar nicht gibt. Die deutsche Übersetzung ist jeweils in der Ressource mit "DB:" enthalten. Wir verwenden eine "Schlüssel"-Ressource mit dem Namensschema "LANG:-[NAME]-DE", um die deutsche Übersetzung freizuschalten. Beispielsweise schaltet LANG:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE-DE die deutsche Übersetzung in DB:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE frei.

    Diese Datensatz-Übersetzungen sind in den deutschen Logos-Abos selbstverständlich enthalten. Das sollte sich relativ leicht testen lassen, denn andernfalls würden die entsprechenden Datensätze auf Englisch angezeigt.

    Senior Manager, New Languages

  • Vlad
    Vlad Member Posts: 59 ✭✭

    Vielen Dank für Ihre Antwort. Mir ist aufgefallen, dass ich über die folgenden deutschen Datensatzressourcen verfüge:

    DB:BIBLICAL-PEOPLE-DIAGRAMS-DE
    2023-01-06T19:46:36Z
    StaticPeopleGraphs-DE.lbsspd

    DB:CREEDS-COUNCILS-XREFS-DE
    2022-02-22T21:56:54Z
    CREEDS-COUNCILS-XREFS-DE.lbsxrf

    DB:GRAMMAR-XREFS-DE
    2023-03-22T21:01:33Z
    GRAMMAR-XREFS-DE.lbsxrf

    DB:THEOLOGY-XREFS-DE
    2023-02-13T13:47:49Z
    THEOLOGY-XREFS-DE.lbsxrf

    Und ich bin davon ausgegangen, dass die Datensatzressourcen, die ich in der ersten Nachricht aufgelistet habe, auch existieren:
    DB:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE-DE, DB:SD-GREEK-CONSTRUCTIONS-DE, ..., DB:SD-SPEAKING-TO-GOD-DE

    Beispielsweise gibt es eine chinesische Ressource, die im chinesischen Logos Max-Abonnement enthalten ist:

    DB:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE-ZH-HANT
    2017-12-19T23:40:57Z
    FIGURATIVE-LANGUAGE-ZH-HANT.lbssd

    Und es gibt Metadaten für die entsprechende deutsche Ressource DB:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE-DE:

    <ResourceMetadata><AbbreviatedTitles/><AlternateIds/><AlternateIsbns/><Authors><Name>Westbury, Joshua R.</Name><Name>Parks, Jimmy</Name><Name>Lyle, Kristopher A.</Name></Authors><Category i:nil="true"/><CitationFields/><Copyright>Copyright 2017 Faithlife Corporation</Copyright><CoverImages><ImageLink><Height i:nil="true"/><Url>https://covers.logoscdn.com/db_sd-figurative-language-de/cover.jpg</Url><Width i:nil="true"/></ImageLink></CoverImages><Creator>LIBRONIX</Creator><Descriptions/><ElectronicPublicationDate>2017</ElectronicPublicationDate><ExtendedCopyright i:nil="true"/><InternalName i:nil="true"/><Languages><Language>de</Language></Languages><Ldls3Filename i:nil="true"/><Ldls3Filesize i:nil="true"/><MetadataLanguage>en</MetadataLanguage><MilestoneIndexes/><Owners><Name>LOGOS</Name></Owners><PrimaryIsbn><Isbn i:nil="true"/><IsbnType i:nil="true"/></PrimaryIsbn><PublicationDate>2017</PublicationDate><PublicationStatus>PUBLISHED</PublicationStatus><Publishers/><ResourceFiles/><ResourceId>DB:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE-DE</ResourceId><ResourceType>lbx.supplementaldata</ResourceType><Series i:nil="true"/><Subjects/><SupportedPlatforms><Name>internet</Name></SupportedPlatforms><Titles><Title><Language>en</Language><Value>Figurative Language Dataset (German)</Value></Title><Title><Language>de</Language><Value>Stilfiguren mit übertragener Bedeutung</Value></Title></Titles><Traits><Trait>supports-label</Trait><Trait>has-label:Übertragene%20Bedeutung</Trait><Trait>supports-wn-gnt</Trait><Trait>supports-flcat</Trait><Trait>supports-fltype</Trait><Trait>supports-flterm</Trait><Trait>feature:figurative-language</Trait></Traits><Version>2022-12-01T19:54:30Z</Version></ResourceMetadata>

    Aus all diesen Gründen dachte ich, dass es entsprechende deutsche Datensatzressourcen geben müsste (DB:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE-DE usw.).

    Könnten Sie bitte prüfen, ob diese 12 lokalisierten deutschen Datensatzressourcen als separate Ressourcen existieren?


  • Ben Misja (Logos)
    Ben Misja (Logos) Member, Administrator, Community Manager, Logos Employee Posts: 2,154

    Wow, da hat sich jemand wirklich kundig gemacht! 😉 Das liegt daran, dass einige dieser Ressourcen für frühere Logos-Versionen erstellt, dann jedoch mit dem beschriebenen System umgesetzt wurden.

    Bei anderen Ressourcen ist es Absicht: DB:BIBLICAL-PEOPLE-DIAGRAMS-DE etwa ist eine eigenständige Ressource mit Beziehungsdiagrammen, z.B. Stammbäumen - und nicht nur Text. Andere, etwa die genannten "XREFS"-Ressourcen, beruhen auf einer anderen Technik und werden für jede Sprache eigens erstellt - in diesem Fall, weil diese Ressourcen in deutschen Werken Bibelstellenangaben zu bestimmten Kategorien und Stichwörtern sammeln. Einzelne andere DB–Ressourcen unterstützen gar keine LANG-Schlüssel, daher gibt es auch keine lokalisierten Ressourcen.

    Bei der genannten chinesischen Ressource handelt es sich um einen Fehler, den wir weitergegeben haben.

    Senior Manager, New Languages

  • Vlad
    Vlad Member Posts: 59 ✭✭

    Vielen Dank für die Erklärungen! Also existieren alle DB:SD-* (lbx.supplementaldata) Ressourcen in der aktuellen Version von Logos nur in einer Variante und alle lokalisierten Versionen verwenden die LANG:*-„Schlüssel“-Ressource, um die Übersetzung innerhalb der einzelnen Ressource freizuschalten, wie Sie erklärt haben?

    Wenn ja, dann gibt es neben DB:SD-FIGURATIVE-LANGUAGE-ZH-HANT auch zwei weitere Datensatzressourcen, die wahrscheinlich veraltet sind und durch den LANG-Ansatz ersetzt werden sollten: DB:SD-NT-USE-OF-OT-ZH-HANT und DB:SD-PSALMS-BROWSER-ZH-HANT. Bitte melden Sie diesen Fehler dem chinesischen Logos-Team.

  • Ben Misja (Logos)
    Ben Misja (Logos) Member, Administrator, Community Manager, Logos Employee Posts: 2,154

    Vielen Dank!

    Senior Manager, New Languages

  • Vlad
    Vlad Member Posts: 59 ✭✭

    @Ben Misja (Logos), Könnten Sie sich dieses Feedback bitte ansehen und, wenn möglich, die Ressource INTERACTIVE:OT-COMMANDMENTS-DE zum deutschen Logos-Abonnement hinzufügen? (Da es so aussieht, als würden diese lokalisierten INTERACTIVE-Ressourcen nicht denselben LANG-„Schlüssel“-Mechanismus verwenden):
    https://community.logos.com/discussion/243619/im-deutschen-logos-abonnement-fehlt-die-interaktive-ressource-alttestamentliche-gebote

  • Ben Misja (Logos)
    Ben Misja (Logos) Member, Administrator, Community Manager, Logos Employee Posts: 2,154

    Das hat alles seine Absicht, diese Ressource ist noch nicht veröffentlicht, und das mit guten Gründen. :)

    Senior Manager, New Languages

  • Vlad
    Vlad Member Posts: 59 ✭✭

    Danke für die Klarstellung!

This discussion has been closed.