OK, this is a naive question and maybe no one knows. I was doing a raw Hebrew search (עוּף) and it found it in the German version of Strack (see below, right-side, highlighted), but not on the left (english version). That's when I started comparing line for line. Now, I recognize a raw Hebrew search is naive … it just led me to the question:
Exactly what is the english translation? It doesn't appear to track the german very closely (skipping, etc). Which is fine … using the german version may be the best answer.