Vinculo entre ingles português O Novo dicionário internacional de Teologia e Exegese do Antigo Testa

No Lexham Research Commentary, quando clico em uma palavra em hebraico, apenas os recursos em inglês são abertos. Por exemplo, possuo o Novo Dicionário Internacional de Teologia e Exegese do Antigo Testamento em português, mas apenas a versão em inglês é acessada automaticamente. Naturalmente, como sou norte-americano, não tenho dificuldade em ler em inglês. No entanto, sou professor no Brasil e quase tudo o que escrevo é publicado aqui. Por isso, gostaria de citar as referências das palavras na versão em português.
É possível configurar o software para que, ao clicar em um versículo em uma versão inglesa (ou em qualquer recurso em inglês), ele abra automaticamente a referência correspondente no dicionário em português?
Comments
-
Eu já priorizei os livros, mas ainda não funciona toda vez.
1 -
realmente esse e outros problemas parecido tem ocorrido, onde nem se busca os resultados no português, e outras vezes prioridades para o inglês.
0 -
Veja um exemplo a seguir, A palavra *Jerusalém* temos a definição em quase todos o dicionários e enciclopédias, mas não me aparece em um dicionário sequer em PT, na última atualização foi adicionado a visualização de dicionários que nem temos, com a opção de compra, mas não corrigiram esse problema da definição do idioma em português.
1° Print resultados do factbook
2° Print resultados que deveriam aparecer, mas só através do uso ferramenta estudo de palavras.
1 -
Olá, Alan. Tudo bem?
Isso se deve a alguns motivos.
A priorização de recursos é um deles. Mas como você já olhou isso, essa parte deve estar resolvida.
O segundo é que muitas vezes os léxicos em português têm menos palavras do que os em inglês.
Em terceiro lugar, o tagueamento dos léxicos e dicionários em português algumas vezes ainda não está tão completo quanto os do inglês.
Estamos cientes dessas questões e vendo o que podemos fazer.
Sentimos pelo problema.0