... is it finding it in the manuscripts from which that Bible version was translated, or elsewhere, as it were...?
E.g. John 1:12 uses "children" (teknon) in Greek of the NASB as well as in the Greek of the KJV, but the KJV writes "sons" in English. Is that because the KJV manuscripts had "huios" (sons) instead?
How would I go about finding this out in Logos if I wanted to compare the Greek of bother versions?
Thanks O Language Experts! 