Text comparison tool and language texts (eg Biblical DSS database)

Is Mebin
Is Mebin Member Posts: 453 ✭✭
edited November 2024 in English Forum

*Disclaimer - I am a total novice with languages, and even more so with Logos*

I was trying to teach myself to utilise the original language texts my library has, and I thought the text comparison tool should be useful for this.  Since the Biblical DSS database is now here, I started with it.  I will give my example before my question (s).

I decided to look up Isaiah 6:1...went to the Biblical Reference Index and clicked onto "1Q Isaiah a: Col. V, Isaiah 5:14–6:7" and then opened the text comparison tool and typed in "Biblical Dead Sea Scrolls, BHS/WIVU, LXX/MT Parallel"  to try and get a comparison between the DSS text, BHS and MT.  I then clicked the "show differences" icon.  To my surprise (maybe not to those well versed in such textual matters) there was a 100% difference from DSS and BHS and a 70.2% difference from DSS and MT! 

I would like to know if I am using this tool correctly, and if so, why such a difference (please don't just say got to seminary - a very quick answer is all I'm after).

Qn 1.  Am I using this tool correctly, and any suggestions to better utilise this tool for original language texts?

Qn 2.  Are the differences so high because of the differences in the actual texts or maybe because the different resources I am using are using different text types or something of the tech nature?

Qn 3.  If you were wanting to compare the original language texts, what ones would you be using.  These are the ones that seemed obvious to me (ie. Biblical Dead Sea Scrolls, BHS/WIVU, LXX/MT Parallel), but are there others I should, or could, be using?

Thank you for your time and patience with me :)

Comments