A Little Help with a Pre Pub: La Biblia de Jerusalem only $19.95

Hi folks, just asking for some of our English Speaking users to help those of us working in Spanish Speaking areas.
We need to push this pre pub into production.
http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
It is the Spanish Language Version of the Catholic Bible with its study notes.
Can you give us a little nudge? We need your help. Thanks Tomas
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
Comments
-
I'm in - but somehow with 2 years of high school Spanish 50 years ago I don't think I ought to use it for close exegesis.[:D]
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
MJ. Smith said:
I'm in - but somehow with 2 years of high school Spanish 50 years ago I don't think I ought to use it for close exegesis.
[Y] Thank MJ
I am assuming that it will have the interliner option!
It will be a great resource! [<:o)]
NOW: We need others to jump in and put in their Pre Pub order so we can get it into producion!
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Thanks to all of you who have placed you Bid. [:D]
Take a look at the difference in just 24 hours. [:O]
http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Look at the progress bar! [Y]
http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
But we still need the help or others, please give us a little nudge! [;)]
http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Bid now and help us get this fine product into production.[<:o)]
http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Ok, I will make it easy for ya[:D]
For those of you who don´t know how to read Spanish, the only button you need to click to help with the production of the Latin American Catholic Study bible is show in the screen shot at the bottom of this post[:O]
http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Buy why do I want a Catholic Study Bible in Spanish?
Well I can list a few:
1. Another translation of "La Palabra de Dios".
2. Many spanish speaking people (protestants and catholics) will be able to compare how the greek, hebrew and latin are translated into Spanish. ¿Hopefuly a Interliner someday?
3. It can be used to compare the spanish versions such as RV 1960, LBLA and Dios Habla Hoy side by side.
4. It contains study notes with a Roman Catholic slant. Presenting the Catholic churches view on doctrinal issues.
5. It will allow non Catholics to understand what the Catholics of Latin America are being taught in the study notes.
6. You add your own. http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Hey Guys, its less then 20 bucks! Give us a hand! http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Gracias y Dios le bendiga ricamiente
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Well, I don't see a Japanese interlienar translation on the horizon. My spouse will make one more run into Tokyo to see what can be dug up.
But why not, maybe Spanish may be easier than Japanese!
And we have hispanic believers at our church. When it's time to do Bible reading, they use english.
Maybe I can surprise them! I signed up.
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0 -
Denise Barnhart said:
Maybe I can surprise them! I signed up.
Logos does have an interliner for the RV 1960 and the LBLA.
Thanks for the support, we need all we can get[:D]
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Tom Rach said:
Ok, I will make it easy for ya
For those of you who don´t know how to read Spanish, the only button you need to click to help with the production of the Latin American Catholic Study bible is show in the screen shot at the bottom of this post
http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Buy why do I want a Catholic Study Bible in Spanish?
Well I can list a few:
1. Another translation of "La Palabra de Dios".
2. Many spanish speaking people (protestants and catholics) will be able to compare how the greek, hebrew and latin are translated into Spanish. ¿Hopefuly a Interliner someday?
3. It can be used to compare the spanish versions such as RV 1960, LBLA and Dios Habla Hoy side by side.
4. It contains study notes with a Roman Catholic slant. Presenting the Catholic churches view on doctrinal issues.
5. It will allow non Catholics to understand what the Catholics of Latin America are being taught in the study notes.
6. You add your own. http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Hey Guys, its less then 20 bucks! Give us a hand! http://www.logos.com/es/producto/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Gracias y Dios le bendiga ricamiente
Well we are getting some where! It has gone from "Gathering Interests" (aumentando interes) to almost there (casi alli")
Almost there with a little help from our freinds.[:D] [Y]
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Tom Rach said:
It is the Spanish Language Version of the Catholic Bible with its study notes.
Are you sure the study notes are included? The description isn't that helpful.
MacBook Pro (2019), ThinkPad E540
0 -
Todd Phillips said:Tom Rach said:
It is the Spanish Language Version of the Catholic Bible with its study notes.
Are you sure the study notes are included? The description isn't that helpful.
If they are not included I feel it would be more then a little deceptive on Logos part. [:O]
I have a version of this book (HB) as do many of my Catholic friends.
Logos site is promoting it as follows
It is famous for its quality translation and its chapter introducions, notes, and comenteries.
It is promoted as something that is good for Seminary Students, Priests, and laymen.
That is the way it is being promoted.[:D]
La versión castellana de la Biblia de Jerusalén, entre las versiones de las Sagradas Escrituras en nuestra lengua, tiene un sólido prestigio por la calidad de su traducción y por la profundidad de sus introducciones, notas y comentarios, de tal manera que es muy útil para la formación bíblica tanto de seminaristas, como de religiosos y laicos
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Tom Rach said:
If they are not included I feel it would be more then a little deceptive on Logos part.
I have a version of this book (HB) as do many of my Catholic friends.
Logos site is promoting it as follows
It is famous for its quality translation and its chapter introducions, notes, and comenteries.
It is promoted as something that is good for Seminary Students, Priests, and laymen.
That is the way it is being promoted.
Doesn't Logos usually make the study notes into a separate resource from the translation. They don't mention it being two resources. That's why I was wondering about their inclusion. Perhaps they are embedding the notes in the Bible resource as footnotes instead of making them separate.
MacBook Pro (2019), ThinkPad E540
0 -
Doesn't Logos usually make the study notes into a separate resource from the translation. They don't mention it being two resources. That's why I was wondering about their inclusion. Perhaps they are embedding the notes in the Bible resource as footnotes instead of making them separate.
Ok, you got me! [:^)] Been busy looking n the web for all the free PDF of the version. [8-|]
Some have notes, most dont have notes. Web based ones have notes, the down loaded PDF are text only.[:^)]
I still feel that if it does not come with the introductions, notes, margin notes, commentaries etc. The very things that make the version famous and well known. Then Logos should say TEXT ONLY in many places. [:(]
I agree with you that the notes usally sell seperate (ESV, LBLA etc). [^o)]
Put when buying the ESV they dont put in the description of the ESV notes as a selling point unless it is the discounted purchase for both the esv and the esv notes.
You got me, the pre pub price is still better then the post pub price. [:D]
I will still push it, it is still worth it even if it is only the text.[:D] [Y]
Thanks, Tom
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Normally 'commentary' means definitely included. I've not seen Logos 'fudge' on that issue in their copy.
The recently released Talmud by Neusner has 'commentary' in the title. The commentary is embedded in the resource itself.
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0 -
Just a comment re: Catholic expectations. I don't think it is easy to get an NAB without the (translation) notes. You will find these notes are the same in all the study Bibles made from the NAB. The study notes are publication specific. Therefore, I was rather surprised when the NAB lacked the standard notes. Based on the NAB I won't expect the notes in the JB - despite the fact I would expect them in a print edition/
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
MJ. Smith said:
Based on the NAB I won't expect the notes in the JB - despite the fact I would expect them in a print edition/
Thanks for your informed thoughts. [Y]
[:'(] [:'(] [N]
If the notes are not included, then I hope LOGOS starts working on the prepub of the notes ASAP.[8-|]
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Actually I was wrong - and unlike my Mother who says "I'm not perfect. Once I thought I had made a mistake but I found I was wrong" my mistake is not oxymoronic. I had check Genesis 1 in the NAB and not seen the note I expected. However, I did find that the NAB has the notes in 1 Cor 13. So Logos did preserve the standard notes and should do so in the NJB
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0 -
MJ. Smith said:
So Logos did preserve the standard notes and should do so in the NJB
[:D] I hope so! [:D]
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
MJ. Smith said:
I did find that the NAB has the notes in 1 Cor 13. So Logos did preserve the standard notes and should do so in the NJB
Yep, I just checked my NAB and if the Jerusalem has the same I will be very happy[<:o)]
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Get your bids in fast, this book is really moving along.[:O]
Almost there![Y] Look back to where it was five days ago[:O]
http://www.logos.com/product/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Bid now, and we can get it into production.[:)]
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Tom Rach said:
Get your bids in fast, this book is really moving along.
Almost there!
Look back to where it was five days ago
http://www.logos.com/product/13203/biblia-de-jerusalen-latinoamericana
Bid now, and we can get it into production.
Thanks, it moved to Development! [:)]
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
ALL RIGHT LOGOS: STOP FOOLING AROUND, WHAT IN THE WORLD ARE YOU DOING?
You went from Gathering interest to UNDERDEVELOPMENT and now it is back to GATHERING INTEREST.
Your are playing a game of : NOW IT IS, NOW IT ISN¨T. [<:o)]
Problem is the game is not funny.[:O]
I along with others how were happy [<:o)] it was underdevelpment are more then a little ticked [8-)] off to see this reversal.
Thanks a lot for the false hopes [:@].
TODAY IT IS BACK TO GATHERING INTEREST
http://hombrereformado.blogspot.com/ Solo a Dios la Gloria Apoyo
0 -
Well, Tom, I hope there's some sort of mistake. If I was in your shoes, I'd probably be even more frustrated.
"If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.
0