WOW! Logos is going to translate Aquinas' untranslated works!

fgh
fgh Member Posts: 8,948 ✭✭✭
edited November 2024 in English Forum

As to the question, let me check his bibliography and get back on that.

Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2

Comments

  • Rev Chris
    Rev Chris Member Posts: 570 ✭✭

    What a great undertaking!

    Pastor, seminary trustee, and app developer.  Check out my latest app for churches: The Church App

  • Ken McGuire
    Ken McGuire Member Posts: 2,075 ✭✭✭

    WOW!  Admittedly I am more interested in Augustine than Aquinas, but he is also a theological giant.

    Personally I would like it to start with Lombard's Sentences and his commentary on them.  The Sentences are available on the web with a woodenly literal translation at http://www.franciscan-archive.org/lombardus/I-Sent.html Since this was the standard theological text for much of the Middle Ages, not having it in Logos is a serious lacuna, IMHO.

    The Gospel is not ... a "new law," on the contrary, ... a "new life." - William Julius Mann

    L8 Anglican, Lutheran and Orthodox Silver, Reformed Starter, Academic Essentials

    L7 Lutheran Gold, Anglican Bronze

  • Rosie Perera
    Rosie Perera Member Posts: 26,194 ✭✭✭✭✭

    This is awesome! I was very excited to see with the Spicq commentary on Hebrews their announcement that they are entering into a new era of translating works that have never before been translated into English:


    A New Approach to Translation Projects

    Logos Bible Software is pleased to announce the first ever English translation of Ceslas Spicq's The Epistle to the Hebrews. Using the Pre-Pub Process for this project allows us to invest resources in translating The Epistle to the Hebrews only if there is sufficient demand. Spicq's commentary, which currently is only accessible to French readers, will soon be widely accessible to everyone. As the scope of the project becomes clearer, the price might increase, such as when we announce the translator and we begin the work of translation. That means users who pre-order the earliest with the fewest details available will get the best price.

  • MJ. Smith
    MJ. Smith MVP Posts: 55,588

    Personally I would like it to start with Lombard's Sentences and his commentary on them.  The Sentences are available on the web with a woodenly literal translation at http://www.franciscan-archive.org/lombardus/I-Sent.html Since this was the standard theological text for much of the Middle Ages, not having it in Logos is a serious lacuna, IMHO.

    Someone who thinks exactly like me on this issue[:D] I've missed the Sentences and would love to have their commentary as well.

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

  • fgh
    fgh Member Posts: 8,948 ✭✭✭

    MJ. Smith said:

    Personally I would like it to start with Lombard's Sentences and his commentary on them.  The Sentences are available on the web with a woodenly literal translation at http://www.franciscan-archive.org/lombardus/I-Sent.html Since this was the standard theological text for much of the Middle Ages, not having it in Logos is a serious lacuna, IMHO.

    Someone who thinks exactly like me on this issueBig Smile I've missed the Sentences and would love to have their commentary as wll.

    So would I (after all, I once wrote this post). I just have to check that he hasn't written anything I want even more first. [:P]

    Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2

  • fgh
    fgh Member Posts: 8,948 ✭✭✭

     

    Good choices! I've been wanting Catholic OT commentaries, and Isaiah especially.

    (First time I've managed to put in an order so early that there wasn't even a shadow of visible progress.)

    Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2

  • Evan Boardman
    Evan Boardman Member Posts: 738 ✭✭

    fgh said:

    (First time I've managed to put in an order so early that there wasn't even a shadow of visible progress.)

    Im in. Question thou fgh, How did you know about these?[:)]

  • Rosie Perera
    Rosie Perera Member Posts: 26,194 ✭✭✭✭✭

    fgh said:

    (First time I've managed to put in an order so early that there wasn't even a shadow of visible progress.)

    Im in. Question thou fgh, How did you know about these?Smile

    Either she has a browser window open all the time to the Logos pre-pubs page and hits the refresh button every five minutes, or she subscribes to the RSS feed: http://feeds.feedburner.com/LogosPrepubs  But even the feed only shows the Isaiah commentary so far. Must have lucked out checking the pre-pubs page moments after these were posted.

    Thanks, fgh, for the heads up. Looks like they might have got the issue of new pre-pubs not showing up at the top of the list sorted out.

  • fgh
    fgh Member Posts: 8,948 ✭✭✭

    Either she has a browser window open all the time to the Logos pre-pubs page and hits the refresh button every five minutes, or she subscribes to the RSS feed: http://feeds.feedburner.com/LogosPrepubs 

    The latter, plus the normal Twitter feed.

    But even the feed only shows the Isaiah commentary so far.

    I saw all 4 posts well before I posted, 2 prepub, 2 twitter. The former are shown as 9 AM Swedish time, which is clearly not when someone hit the button for them, but the latter show up as sent exactly one hour before I type this, which should be correct. I read my feeds in Safari, which I believe only refreshes them once every 30 minutes. If you have something similar, you may have happened to refresh just between the two.

    No, wait, I actually had 5 posts. I had the Logos Bible Software for Catholics one on Isaiah as well, but there the Jeremiah one only turned up after I posted.

    Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2

  • Ken McGuire
    Ken McGuire Member Posts: 2,075 ✭✭✭

    The Gospel is not ... a "new law," on the contrary, ... a "new life." - William Julius Mann

    L8 Anglican, Lutheran and Orthodox Silver, Reformed Starter, Academic Essentials

    L7 Lutheran Gold, Anglican Bronze

  • Mike Pettit
    Mike Pettit Member Posts: 1,041 ✭✭


    fgh said:

    Good news.  Too bad it doesn't include an English translation of the Lombard...


     

    It is so hard to get hold of Lombards Scentences, come on Logos give us this great Medieval work. 

  • fgh
    fgh Member Posts: 8,948 ✭✭✭

    fgh said:

    Good news.  Too bad it doesn't include an English translation of the Lombard...

    I imagine it'll come. It would be kind of weird to publish the commentary without the text itself. Since they haven't already put an old translation on CP, I'm guessing they're negotiating with the publisher for the new one, and are keeping the CP option as a backup plan. Since Andrew is himself a medieval historian, he'll probably want the best text he can get, rather than the cheapest one, which is, unfortunately, what Logos usually tends to go for. And whatever edition they end up with it'll go through the publishing process far faster than the translation can be done, so we should have it well in advance.

    I just found this information on a blog that seems to have very good connections with Andrew:

    "No word yet on who will be doing the translations, but Andrew Jones of Logos (who has completed his dissertation and will earn his PhD in Medieval ecclesiastical history next month) says it “will likely be a team effort. It is a very big project and is going to take some time to raise the money and find the scholars to work on it. As we collect pre-orders, we will nail down more aspects of the project and post more information about it. Aquinas’ commentaries on Jeremiah and Isaiah are much smaller and we will be able to do a lot of the work in house. Louis St. Hilaire, our patristics product manager, and I will work on these. We will then get them reviewed by outside scholars. The translations will be high-quality and accurate, and ultimately I’ll be responsible for the style of translation. ”"

    Earlier today I found the following quotes on the same blog:


    "Logos is planning ongoing additions that include, according to Jones, a Doctors of the Church Collection, a St. Thomas Aquinas Collection, the full text of the Canons of the Ecumenical Councils, the Glossa Ordinaria, a massive collection of the papal encyclicals and other papal writings, RSV and Vulgate Reverse Interlinears, the Code of Canon Law, the works of Cardinal Ratzinger/Pope Benedict, books from Ignatius Press and Scepter, the Navarre Bible, the Sacra Pagina series, a multi-volume commentary on the books of the New Testament, and quite possibly the entire Patrologia Latina (...) Latin language tools to match the Greek and Hebrew tools are also planned."   (October)

    "Coming up is the Code of Canon Law (Western and Eastern), The Apostolic Exhortations and Constitutions of John Paul II and Benedict XVI, The Roman Missals (ordinary and extraordinary forms), and a full run of the journal Letter and Spirit. Andrew tells me that they are “starting some major translations projects. We are going to translate Aquinas’s Commentary on the Sentences of Peter Lombard, and his scripture commentaries that are still in Latin only."   (March)

    http://www.patheos.com/blogs/godandthemachine/category/logos/   (I just found he has a special RSS-feed for Logos-tagged posts. Might be worth subscribing to.)

    Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2