Maybe this has come up already. I don't use the Android app, nor the Android forum very often. If so, forgive me.
The other day, I was in a Bible study looking at Zechariah 2:8 (in the NIV 2011) and a question was raised about the phrase "apple of His eye." Naturally I clicked on "apple" and a Hebrew phrase came up. I get that. But when I clicked on "Bible Word Study" all I got was a BWS on the definite article (הוּא). The results do work properly in the LEB, giving "בָּבָה" as expected. (I checked the ESV here, and it is also tagged as the LEB).
Further investigation (in my desktop app) suggests that the issue is that the NIV OT reverse interlinear is tagged differently than (and in an inferior way to) the LEB and the ESV. I've noticed a few other places where the NIV tagging seems inferior to the ESV and LEB Hebrew tagging, even when the English translations are identical, or very similar. (I will begin to make note of these differences as I discover them. So far, I've just moved on, since in the desktop app, this is not always the problem it is in the mobile app.)
The desktop app compensates for the inferior tagging by giving the user the option of which lemma to search as a BWS (or to go directly to a lexicon). The Android app does not. I was simply taken to the BWS entry for the first word of the phrase, which in this case was the least useful possible word to study! Can this be addressed in the Android app?
Also, is Faithlife aware of the discrepancy in the quality of the NIV(2011) OT rev int., and are there any plans to redo the rev int for the NIV(2011) OT?