Abbreviations in other languafes then English

Page 1 of 1 (2 items)
This post has 1 Reply | 1 Follower

Posts 14
Christian Dyssegaard | Forum Activity | Posted: Wed, Oct 28 2015 5:26 AM
I have a suggestion. I am a Dane and have therefore acquired the Danish Bible to Logos. I've had a Danish Bible in a physical model for 20 years before I got the Logos. That is why it is sometimes very difficult to find your way around the Bible in Logos. For example. Should I use Psalm 8, should I on Danish type "sl 8". Because the word "Psalm" is not spelled in the same way as in English, as in Danish. Generally, it is no problem to remember the English abbreviations, but some times do I for some of the books in the Bible, I rarely read in. When you cannot remember the English abbreviation, it is really a hindrance that I can't just write the Danish abbreviations. Especially when it now is a Danish Bible i read in.

My suggestion is that in the future can write the abbreviations as appropriate for the Bible or book you are working in.
Posts 239
Mikko Paavola | Forum Activity | Replied: Fri, Nov 6 2015 5:09 AM


Faithlife Connect + several Base Packages + Luther's Works, etc.
Lenovo ThinkPad Yoga 260, Win 10 Pro, Intel Core i7-6500U, 16GB RAM, 256GB SSD, Intel HD Graphics 520.
iPhone 7 Plus.

Page 1 of 1 (2 items) | RSS