The new CSB spells "servant" as "servent" in Luke 2:29. The CSB's online version does not have this typo.
There is an inbuilt typo reporter from the context menu of resources. This is the best place to do it as it is practical to post all typos on the forums. Right-click on "servent" and explore the left side of the context menu to find "report Typo," click on it and input "servant" as correction.
I used web-based and Android versions, and I didn't find where to report typos with those.
(If anyone wants to report it as Francis suggests, you can take full credit! :-) )
Colby E. Kinser: I used web-based and Android versions, and I didn't find where to report typos with those.
The report type function is not available on those platforms.
I have just reported it from the desktop platfrom
Thanks, Graham.
If you don't mind, would you also report "insttuctions" in Acts 1:2?I'm beginning to think they need to do a full edit of the text - just found these two prepping for Sunday.
Colby E. Kinser:If you don't mind, would you also report "insttuctions" in Acts 1:2?
Done
Actually, you can report typos from the Android version as well. But you have to go into Settings first and make sure that "Report typos" is checked on.
Francis: Actually, you can report typos from the Android version as well. But you have to go into Settings first and make sure that "Report typos" is checked on.
Thanks Francis - I had forgotten that was introduced into the Android apps
Apologies for the mis-information
Thanks!
As I was hunting, I saw Settings, and said, "Nahhhh. Settings wouldn't have anything to do with reporting typos..."
Badges? We don't need no stinkin' badges.
Thanks to the guy in the blue shirt and to the ogre. :-)
Thanks. There have been other typos reported. We're working on them now.
Hi all,
We just shipped a fix that corrects the above error, among other typos.
Thank you for your patience!
Product Manager, Faithlife
A few other observations about the CSB.
In CSB Pilate speaks to Jesus 6 hours before he does in HCSB. See John 19:14.
John 1:1-18 loses its poetic format. A pity.
The CSB Introductions says that OT quotations in the NT would be set in bold type. This is not so.
15 times text of the CSB spells the possessive of Jesus as "Jesus's". Also several times in headings.
A footnote at John 20:32 says "Other mss add brothers and sisters". What mss? As far as I know one 5thC and one 6thC ms don't rate a mention.
Words such as Rabbouni, Golgotha are Hebrew in HCSB but Aramaic in CSB.
Strangely in John 20:19-21 the same Greek idiom is translated as "Peace be with you" and then 2 verses later as "Peace to you".
I am so glad that the CSB does not capitalize divine pronouns.
An excellent Tx.
Stephen Miller
Australia
Thanks. The latest release is much better.