Comandos úteis para usar no Logos

Page 1 of 1 (4 items)
This post has 3 Replies | 2 Followers

Posts 29
Pr. Flávio Costa | Forum Activity | Posted: Tue, Dec 18 2018 9:10 AM

Você já deve ter notado o campo "Comando" no alto esquerdo do seu Logos, saiba com usá-lo.

Comandos para o Logos

NOTA: Use Alt+D (PC) ou Option+Command+L (Mac) para acesso rápido à Barra de Comando.

Copiar

  1. Copy {Referência Bíblica}
  2. Copy {Referência Bíblica} from {Versão Bíblica}

Criar

  1. Create {Tipo de Documento}
    • Create Bibliography (Bibliografia)
    • Create Clippings (Recorte)
    • Create Handou* (Folheto)
    • Create Passage List (Lista de Passagem}
    • Create Prayer List (Lista de Oração)
    • Create Reading Plan (Plano de Leitura)
    • Create Sentence Diagram (Diagrama de Sentenças)
    • Create Syntax Search (Pesquisa de Sintaxe)
    • Create Visual Filter (Filtro Visual)
    • Create Word Find Puzzle (Caça Palavras)
    • Create Word List (Lista de Palavras)
  2. Create {Tipo de Modelo}
    • Create Bible Word Study Template (Estudo de Palavra Bíblica)
    • Create Exegetical Guide Template (Guia Exegético)
    • Create Passage Guide Template (Guia de Passagem)
    • Create Sermon Starter Guide Template (Guia de Início de Sermão)
    • Create Topic Guide Template (Guia de Tópico)

Opcionalmente você pode especificar o nome: Create {Documento/Tipo de Modelo} named {Nome do Documento}

Excluindo Recursos sem Licença

  1. Delete Unlicensed Resources - exclui arquivos de recursos bloqueados / inválidos para liberar espaço em disco. Para liberar espaço em disco usado por arquivos de recursos em que um usuário tinha uma licença, mas isso não é mais o caso (por exemplo, a licença temporária acabou, os recursos foram devolvidos ao Faithlife). O principal caso de uso é quando os usuários não participam mais da Logos Cloud ou de outras ofertas de assinatura/aluguel.

Facilitar Descoberta Inesperada

Abre um recurso aleatório. Opcionalmente, pode especificar uma coleção.

  1. FSD
  2. FSD in {Coleção}

Comandos de Fonte/Escala

  1. Set (Escala de Conteúdo | Tamanho do Texto) to {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%|240%} – afeta o tamanho do texto em todos os painéis, por exemplo, Set Text Size to 120
  2. Set Default Notes Font to {Nome da Fonte} – exemplo, Set Default Notes Font to Garamond (Fonte Padrão para as Notas)
  3. Set Default Resource Font to { Nome da Fonte } (Fonte Padrão para os Recursos)
  4. Set Greek Font to { Nome da Fonte } (Fonte Grega Padrão)
  5. Set Greek Transliteration Format to {Transliteration Name} (Fonte para a Transliteração do Grego)
  6. Set Hebrew Font to { Nome da Fonte } (Fonte Hebraica Padrão)
  7. Set Hebrew Transliteration Format to {Transliteration Name} (Fonte para a Transliteração do Hebraico)
  8. Set Syriac Font to {Font Name} (Fonte Siríaca Padrão)
  9. Set Syriac Transliteration Format to {Transliteration Name} (Fonte para a Transliteração do Siríaco)
  10. Set Program Scaling to {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%} – (Escalonamento do Programa) afeta todas as janelas do Logos.

Comandos para Indexação

  1. Rebuild Index – exclui e reconstrói todos índices de recursos.
  2. Rebuild Library Index - exclui e reconstrói apenas o índice da biblioteca.
  3. Rebuild Bible Index - exclui e reconstrói apenas o índice Bíblico.
  4. Rebuild Personal Book Index - exclui e recria apenas o índice de Livros Pessoais.
  5. Reindex {Abbreviated Title | Resource Id} - re-indexa um único recurso, por exemplo, reindex ESVreindex LLS:1.0.710

Comandos de Layout

  1. Close All - fecha todos os painéis e retorna para a área de trabalho em branco.
    O botão Fechar Todos os Painéis próximo menu Layouts faz o mesmo. 
    O item Fechar Layout Ativo remove o nome do layout da barra de título, mas não fecha nenhum painel.
  2. Load {Nome do Layout} (Carregar Layout específico)
    Open { Nome do Layout } (Abrir Layout específico)
  3. Update Active Layout - cria uma cópia do layout atual nomeado (Ctrl+Alt+L no Windows; Ctrl+Opt+Cmd+L no OS X)

Pesquisar/Ir

Abre um recurso preferencial para uma referência ou título, por exemplo, referência bíblica, palavra-chave em inglês ou português (tópico).
A pesquisa também pode ser usada para palavras-chave gregas / hebraicas (lemas).

  1. Go to {Reference} – por exemplo, Go to G12  para Strong Grego #12
  2. Lookup {Reference | Headword} – por exemplo, Lookup G12Lookup Aaron’s rod

Comandos para Notas

  1. Add Note {Referência Bíblica} in {Arquivo/Documento de Nota} (Adicionar Nota)
  2. Create Notes Named { Arquivo/Documento de Nota } (Criar Nota Nomeada)
  3. Open { Arquivo/Documento de Nota } – veja o comando Open abaixo.
  4. Set Default Notes Font to {Nome da Fonte} – por exemplo, Set Default Notes Font to Garamond (Definir Fonte Padrão para Notas)
  5. Set Old Default Notes Text Size to {8 – 24 | Default} - altera o tamanho do texto das anotações antigas que usavam o tamanho padrão definido em Configurações do programa e não foram editadas para tamanho desde que a opção foi removida.
  6. Set Prefer Notes Tool to {Yes| No} – As notas são salvas em uma Nova Nota ou em uma Nota atual.
  7. Update Note Attachments – melhorará a resposta de notas (antigas).

Abrir

  1. Open {Nome do Recurso}
  2. Open { Nome do Recurso | Série} to {Referência | Título} – semelhante ao comando Lookup.
  3. Open {ID do Recurso | Nome do Arquivo} to {Referência | Título} – abre um recurso usando seu ID de Recurso ou nome de arquivo (sem extensão),
  4. por exemplo, open LLS:2.0.3000 ou open BEARA irá abrir a Bíblia de Estudo Almeida Revista e Atualizada.
  5. Open {Nome do Documento}
  6. Open {Tipo do Documento} Named {Nome do Documento} – veja o comando Create  para Tipos de Documento.
  7. Open {Nome da Guia} to {Referência | Palavra | Tópico} - por exemplo, Open Topic Guide to salvaçãoOpen BWS to ἀγάπη
  8. Open {Autor} – por exemplo, Open David Jeremiah fornecerá uma lista de recursos desse autor.
  9. Open Factbook to {Pessoa | Lugar | Coisa | Evento | Tópico | ...} – por exemplo, Open Factbook to Jesus

Ler em Voz Alta

  1. Start Reading Aloud - começa a ler o painel ativo.
  2. Stop Reading Aloud - para de ler.

Scan

Esse comando pesquisará todos os diretórios / pastas no caminho fornecido e preparará os recursos licenciados para uso no Logos.

  1. Scan {Caminho do Recurso} - encontra recursos em um caminho ou em um disco.
  2. Scan DVD - encontra recursos em um disco de mídia na unidade do PC
  3. Scan Optical Media - encontra recursos em um disco de mídia na unidade do Mac

Embora uma reinicialização não seja necessária, pode ser solicitado que você reinicie os recursos que estão sendo usados ​​(ou que estejam abertos).

Procurar

  1. Set Use New Search Engine to {Yes|No} – ‘Yes’ é o padrão
  2. {Pesquisa de Termo}
  3. Search [por] {Termo de Pesquisa}
  4. Bible Search [por] {Termo de Pesquisa} (Pesquisa Bíblica)
  5. Clause Search [por] {Termo de Pesquisa} (Pesquisa por Cláusula)
  6. Media Search [por] {Termo de Pesquisa} (Pesquisa por Mídia)
  7. Morph Search [por] {Termo de Pesquisa} (Pesquisa Morfológica)
  8. Syntax Search (Pesquisa de Sintaxe)

Conjunto

  1. Set Accessibility to {Yes| No} – ativa ou desativa a Automação da interface do usuário, usada pelos leitores de tela para ler os controles da interface do usuário
  2. Set Automatically Download Updates to {Yes|No} (Definir o download automático de atualizações)
  3. Set Check Spelling While Typing to {Yes| No} (Verificar Ortografia Durante a Digitação)
  4. Set Citation Style to {Estilo de Citação} (Definir o estilo de citação)
  5. Set Copy Citations to {Yes|No} (Defina Permissão para Copiar Citações)
  6. Set Copy Footnotes to {Yes| No} (Defina a exibição das notas de rodapé)
  7. Set Language to {English | Spanish | Portuguese | ...} – altera o idioma da interface do usuário, mas veja UILang abaixo
  8. Set Play Sounds to {Yes|No} (Definir tocar sons)
  9. Set Send Feedback to {All|Anonymous|None} (Definir enviar comentários)
  10. Set Show Alerts to {Yes|No}
  11. set Show Unavailable Features to {Yes|No} (Definir Mostrar recursos indisponíveis para os quais você não possui uma licença)
  12. Set Update Channel to {default|stable|beta} – Consulte para saber mais Explanation (Defina o canal de atualização)
  13. Set Use Gestures to {Yes| No} (Definir usar gestos)
  14. Set Use Internet to {Yes|No} (Defina Usar Internet)
  15. Set Use Ngen to {Yes| No} – para otimização de desempenho no Windows.
    'No' irá desfazer a otimização.
    Requer reinício.
  16. Set Use Red Letter to {Yes|No} (Definir usar letras vermelhas)

Exibir

Exibir {Nome da Ferramenta}

Biblioteca

  1. Show Collections (coleções)
  2. Show Courses (cursos)
  3. Show Favorites (favoritos)
  4. Show Highlighting (realce)
  5. Show History (histórico)
  6. Show Wikipedia

Social

  1. Show Ask the Author (Pergunto ao Autor)
  2. Show Community Notes (Notas da Comunidade)
  3. Show Groups (Grupos)

Referência

  1. Show Atlas
  2. Show Bible Browser (Navegador da Bíblia)
  3. Show Bible Sense Lexicon (Léxico do Sentido Bíblico)
  4. Show Concordance (Concordância)
  5. Show Factbook
  6. Show Reading Lists (Listas de Leitura)
  7. Show Timeline (Linha do Tempo)

Utilidades

  1. Show Faithlife Assistant (Assistente Faithlife)
  2. Show Media (Mídia)
  3. Show Personal Books (Livros Pessoais)
  4. Show Program Settings (Configurações do programa)

Passagens

  1. Show Copy Bible Verses (Cópia de Versos Bíblicos)
  2. Show Explorer
  3. Passage Analysis Tool (Ferramenta de Análise de Passagem)
    1. Show Passage Analysis
    2. Show Compare Pericopes for {Referência Bíblica} (Comparação de Perícope)
    3. Show Word Tree for {Referência Bíblica} (Árvore de Palavras)
    4. Show Morph River for {Referência Bíblica} (Rio Morfológico)
    5. Show Cluster Graph for {Referência Bíblica} (Grupo Gráfico)
    6. Show Version River for {Referência Bíblica}  (Rio de Versão Bíblica)
  4. Show Text Comparison (Comparação de Texto)

Consulta

  1. Show Cited By (Citado por)
  2. Show Information (Informação)
  3. Show Power Lookup (Consulta Avançada)
  4. Show Pronunciation (Pronúncia)

Exibir {Item do Programa}

  1. Show Help (Ajuda)
  2. Show Home
  3. Show Library (Biblioteca)

Exibir {Conjuntos de dados Bíblicos}

  1. Show Biblical People – abre Diagrama Bíblico de Pessoas
  2. Show Biblical Places – abre Mapa de Lugares Bíblicos
  3. Show Biblical Maps - abre Mapa de Locais Bíblicos

Comandos de Sincronização

  1. Sync Now – força uma sincronização imediata e pode ser usada para sincronizar manualmente se a sincronização automática estiver desativada.
    Este comando sincroniza itens do usuário, como notas, layouts, etc.
  2. Sync Repair – força o Logos a verificar novamente se sincronizou tudo, mais usado quando você sabe que algo está faltando!

Atualizar Programa/Recursos

  1. Update Now – verifica quais programas/recursos foram atualizados no servidor desde a última atualização. Também é usado para reiniciar as atualizações canceladas.
  2. Update Resources – executa uma verificação intensiva em relação às suas licenças e os recursos do seu computador em comparação com os recursos no servidor para garantir que você tenha tudo.

Idioma da Interface do Usuário

  1. UILang {língua} – altera o idioma da interface do usuário

Você pode utilizar as seguintes abreviações de idioma:
af = Africâner, pt = Português, nl = Holandês, en = Inglês,
fr = Francês, de = Alemão, it = Italiano, es = Espanhol, sv = Sueco

Este comando funciona em qualquer idioma, você não precisa se preocupar com a configuração do idioma atual. Requer reinício do Logos.

Traduzido e Adaptado de https://fl.vu/p4TYk

Posts 241
Nielsen Tomazini | Forum Activity | Replied: Thu, Dec 20 2018 5:35 AM

Caro Flávio,

Obrigado por compartilhar com todos os comandos da Caixa de Comando. 
Quero apenas colaborar colocando a tradução dos Comandos para o Português. Porém, fiz isso em 2016, usando o Logos 6, certamente precisa de revisão, mas a maioria dos comandos podemos reproduzir em Português sem problemas.
Veja que em alguns textos eu coloco que o comando não podia ser reproduzido em Português - pode ser que hoje já seja possível.

Vou colocar o link de quando publiquei em 2016 abaixo, mas segue o texto aqui:

Lista de Comandos para a Caixa de Comandos


Para a lista abaixo, deixamos os comandos e as instruções em Português e Inglês, uma vez que a plataforma pode ser usada em ambos idiomas pelos brasileiros. Com a ênfase no Português, deixamos os comandos em Inglês em cinza.

NOTA: Use Alt+D (PC) ou Option+Command+L (Mac) par acesso rápido através da Caixa de Comandos no qual os comandos abaixo podem ser usados:

 

Abrir | Open

  1. Abrir {Nome do Recurso} | Open {Resource Name}
  2. Abrir {Nome do Recurso | Serie} em (ou: para) {Referência} | Open {Resource Name | Series} to {Reference}
  3. Abrir {Nome da Guia} – (ex.: Abrir Guia de Passagens) | Open {Guide Name}
  4. Abrir {Autor} | Open {Author}
  5. Abrir {Autor} em (ou: para) {Referência} | Open {Author} to {Reference}
  6. Abrir {Nome do Documento} | Open {Document Name}
  7. Abrir {Tipo de Documento} nomeado {Nome do Documento} | Open {Document Type} Named {Document Name}
  8. Abrir Factbook para {Nome da Pessoa/Lugar/Evento} | Open Facbook to {Person Name}

Nota: Abrir pode ser omitido em muitos casos

 

Adicionar | Add

  • Adicionar nota {Referencia Bíblica} | Add note {Bible Reference}
  • Adicionar nota {Referencia Bíblica} em {Nome da Nota} | Add note {Bible Reference} in {Note Name}

 

Ajustar | Set

  1. Ajustar Acessibilidade para {Sim|Não} | Set Accessibility to {Yes|No} – habilita ou desabilita a automação da IU (interface do usuário), usado por leitores de tela para ler os controles de interface do usuário.
  2. Ajustar Baixar Atualizações Automaticamente para {Sim|Não} | Set Automatically Download Updates to {Yes|No}
  3. Ajustar Estilo de Citação para {Estilo de Citação} | Set Citation Style to {Citation Style}
  4. Ajustar Copiar Citações para {Sim|Não} | Set Copy Citations to {Yes|No}
  5. Ajustar Copiar Notas de Rodapé para {Sim|Não} | Set Copy Footnotes to {Yes|No}
  6. Set Custom Chrome to {Yes|No}|{True|False}|{On|Off} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  7. Ajustar Recurso de Fonte Padrão para {Sim|Não} | Set Default Font to {Font Name}
  8. Set Old Default Notes Text Size to {Font Size (8-24)}|{Default} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  9. Ajustar Recurso de Tamanho de Texto Padrão para {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%|240%} | Set Default Text Size to {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%|240%}
  10. Ajustar Fonte Grega para {Nome da Fonte} | Set Greek Font to {Font Name}
  11. Ajustar Formato de Transliteração do Grego para {Nome da Transliteração} | Set Greek Transliteration Format to {Transliteration Name}
  12. Ajustar Fonte Hebraica para {Nome da Fonte} | Set Hebrew Font to {Font Name}
  13. Ajustar Formato de Transliteração do Hebraico para {Nome da Transliteração} | Set Hebrew Transliteration Format to {Transliteration Name}
  14. Ajustar Idioma para {Nome do Idioma} | Set Language to {English|Spanish|Swedish} – ajusta o idioma da interface
  15. Ajustar Tocar Sons para (Sim|Não} | Set Play Sounds to {Yes|No}
  16. Ajustar Escala do Programa para {Padrão|80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%} | Set Program Scaling to {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%}
  17. Ajustar Enviar Comentários para {Padrão|Tudo|Anônimo|Nenhum} | Set Send Feedback to {All|Anonymous|None|Default}
  18. Ajustar Mostrar Alertas para {Sim|Não} | Set Show Alerts to {Yes|No}
  19. Set Syriac Font to {Font Name} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  20. Set Syriac Transliteration Format to {Transliteration Name} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  21. Set Update Channel to {default|stable|beta} (Use at your own risk! See: Explanation of Update Channels )  – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  22. Ajustar Usar Internet para {Sim|Não} | Set Use Internet to {Yes|No}
  23. Ajustar Mostrar as Palavras em vermelho nas Bíblias para {Sim|Não} | Set Use Red Letter to {Yes|No}

 

Atualizar | Update

  • Update active layout – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
    Há uma tecla de atalho para este comando: Ctrl+Alt+L para Windows; Ctrl+Opt+Cmd+L para OS X.
  • Atualizar Agora | Update Now
    Atualização adicional do software/recurso. Verifica o que foi atualizado no servidor em comparação com sua última atualização.
  • Atualiza Recursos | Update Resources
    Executa uma verificação intensiva e de longa duração comparando suas licenças, os livros em seu computador e o servidor para certificar que você tem tudo.

 

Carregar | Load

  • {Nome do Layout} | {Layout Name}
  • Carregar {Nome do Layout} | Load {Layout Name}
  • (Abrir {Nome do Layout} | Open {Layout Name} – também funciona)

 

Comandos de Indexação | Index Commands

  • Reconstruir Índice | Rebuild Index
    Força uma completa reconstrução da biblioteca. Isto vai reiniciar a Indexação se isto já está sendo executado.
  • Reconstruir Índice da biblioteca | Rebuild Library Index
    Apaga e reconstrói só o índice da biblioteca (mas não Biblias)
  • Reconstruir Índice de Bíblias | Rebuild Bible Index
    Apaga e reconstrói somente o Índice
  • Reconstruir Índice do Livro Pessoal | Rebuild Personal Book Index
    Apaga e reconstrói o índice dos Livros Pessoais.

 

Comandos de sincronização | Sync Commands

  • Sincronizar Agora | Sync Now
    Força uma sincronização imediata e pode ser usado para sincronizar manualmente se a sincronização automática estiver desabilitada. Este comando sincroniza os itens do usuário como notas, layouts, etc.
  • Sync Repair
    Força o Logos a verificar mais uma vez que ele fez a sincronização de tudo quando você sabe que algo está faltando! – Este comando não pode ser reproduzido em Português.

 

Consultar | Look Up

  • Consultar {Termo|Referência} | Look up ou Lookup {Term | Reference}

Nota: Consultar|Lookup pode ser omitido para muitas Referências. Exemplo: Bíblia, Números Strong.

 

Copiar | Copy

  • Copiar {Referencia Bíblica} | Copy {Bible Reference}
  • Copiar {Referencia Bíblica} de {Versão de Bíblia} | Copy {Bible Reference} from {Bible Version}

 

Criar | Create

(Alternate commands: “show new” or “load new”)

(Os comandos acima ainda não foram confirmados em Português)

  1. Criar {Tipo de Documento} | Create {Document Type}
    • Criar Bibliografia Create Bibliography
    • Criar Diagrama de sentença Create Sentence Diagram
    • Criar Filtro visual Create Visual Filter
    • Criar Folheto Create Handout
    • Criar Jogo de caça-palavras | Create Word Find Puzzle
    • Criar Lista de oração | Create Prayer List
    • Criar Lista de palavras | Create Word List
    • Criar Lista de passagem | Create Passage List
    • Criar Notas | Create Notes
    • Criar Pesquisa sintática | Create Syntax Search
    • Criar Plano de leitura | Create Reading Plan
    • Criar Recortes | Create Clippings
  2. Criar {Tipo de Modelo} | Create {Template Type}
    • Criar Modelo estudo de palavra da Bíblia | Create Bible Word Study Template
    • Criar Modelo guia exegético | Create Exegetical Guide Template
    • Criar Modelo guia de passagem | Create Passage Guide Template
    • Criar Modelo guia inicial de sermão | Create Sermon Starter Guide Template
    • Criar Modelo guia de tópicos | Create Topic Guide Template

Como opção pode ser especificado um nome: Criar {Documento/Tipo de Modelo} nomeado {Nome do Documento} | Create {Document/Template Type} named {Document Name}

 

Exibir | Show

  1. {Nome da Ferramenta} | {Tool Name}
  2. Exibir {Nome da Ferramenta} | Show {Tool Name}
    • Exibir Coleções | Show Collections
    • Exibir Favoritos | Show Favorites
    • Exibir Histórico | Show History
    • Exibir Lista de Leitura | Show Reading Lists
    • Exibir Cópia Visual | Show Visual Markup
    • Show Biblical People – disponível para versões anteriores ao Logos 6
    • Show Biblical Places – disponível para versões anteriores ao Logos 6
    • Show Biblical Things – disponível para versões anteriores ao Logos 6
    • Exibir Factbook | Show Factbook
    • Exibir Configurações do Programa | Show Program Settings
    • Exibir Navegador | Show Bible Explorer
    • Exibir Copiar versículos da Bíblia | Show Copy Bible Verses
    • Exibir Análise de passagem | Show Passage Analysis
      • Exibir Comparar Perícopes | Show Compare Pericopes
        • Exibir Comparar Perícopes para {Referência Bíblica} | Show Compare Pericopes for {Bible Reference}
      • Exibir Árvore de Palavras | Show Word Tree
        • Exibir Árvore de Palavras para {Referência Bíblica} | Show Word Tree for {Bible Reference}
      • Exibir Rio Morfológico | Show Morph River
        • Exibir Rio Morfológico para {Referência Bíblica} | Show Morph River for {Bible Reference}
      • Exibir Gráfico Agrupado | Show Cluster Graph
        • Exibir Gráfico Agrupado para {Referência Bíblica} | Show Cluster Graph for {Bible Reference}
      • Exibir Rio de Versão Bíblica | Show Version River
        • Exibir Rio de Versão Bíblica para {Referência Bíblica} | Show Version River for {Bible Reference}
    • Exibir Comparação de Texto | Show Text Comparison
    • Exibir Citado por | Show Cited By
    • Exibir Informação | Show Information
    • Exibir Consulta avançada | Show Power Lookup
    • Exibir Pronúncia | Show Pronunciation
  3. {Item do Programa} | {Program Item}
  4. Exibir {Item do Programa} | Show {Program Item}
    • Exibir Pronúncia | Show Pronunciation
    • Exibir Ajuda | Show Help
      • Exibir Ajuda em {Assunto} | Show Help on {Subject}
    • Exibir Página Incial | Show Home
    • Exibir Biblioteca | Show Library

 

Facilitar Descoberta Inesperada | Facilitate Serendipitous Discovery

FDI abre um recurso aleatório em um local aleatório. Opcionalmente pode especificar uma coleção

  • Facilitar Descoberta Inesperada | Facilitate Serendipitous Discovery
  • Facilitar Descoberta Inesperada em {Coleção} | Facilitate Serendipitous Discovery in {Collection}
  • FDI | FSD
  • FDI em {Coleção} | FSD in {Collection}

 

Fechar tudo | Close All

  • Fechar tudo | Close all –  fecha tudo e assim deixa a área de trabalho vazia. (Isto não tem efeito na Home Page)

 

Ir para | Go

  • Ir {Referência Bíblica} | Go {Bible Reference}
  • Ir para {Referência Bíblica} | Go to {Bible Reference}

 

Leitura em voz alta | Read Aloud

  • iniciar leitura em voz alta | start reading aloud
  • parar leitura em voz alta | stop reading aloud

 

LLS: | LLS:

  • LLS:{ID do recurso} | LLS:{Resource ID}

Abre um recurso usando o seu ID (ex., LLS:ESV abre a Bíblia ESV – English Standard Version; LLS:1.0.71 abre a Bíblia “NASB95” – também é possível digitar LLS:NASB95)

 

Pesquisar | Search

  1. {Termo para Pesquisa} | {Search Term}
  2. Pesquisar {Termo para Pesquisa} | Search {Search Term}
  3. Pesquisar para {Termo para Pesquisa} | Search for {Search Term}
  4. Os comandos abaixo, em Inglês, não puderam ser reproduzidos em Português:
    • Bible Search {Search Term}
    • Bible Search for {Search Term}
    • Morph Search {Search Term}
    • Morph Search for {Search Term}
    • Syntax Search

 

UILang – Este comando não pode ser reproduzido em Português

  • Syntax: UILang en
    • Changes the User Interface language to English
    • You can substitute the following language abbreviations:
    • en = English, es = Spanish, sv = Swedish, and pt = Portuguese
    • This works in any language, so you don’t have to type something using the current language setting. (see this post)

 

http://aprendalogos.com/lista-de-comandos-para-caixa-de-comandos-logos-6/

Lista de Comandos para a Caixa de Comandos

Esses comandos são usados na Caixa de Comandos do Logos. 

 

tela-caixa-de-comandos-logos-6


Para a lista abaixo, deixamos os comandos e as instruções em Português e Inglês, uma vez que a plataforma pode ser usada em ambos idiomas pelos brasileiros. Com a ênfase no Português, deixamos os comandos em Inglês em cinza.

NOTA: Use Alt+D (PC) ou Option+Command+L (Mac) par acesso rápido através da Caixa de Comandos no qual os comandos abaixo podem ser usados:

 

Abrir | Open

  1. Abrir {Nome do Recurso} | Open {Resource Name}
  2. Abrir {Nome do Recurso | Serie} em (ou: para) {Referência} | Open {Resource Name | Series} to {Reference}
  3. Abrir {Nome da Guia} – (ex.: Abrir Guia de Passagens) | Open {Guide Name}
  4. Abrir {Autor} | Open {Author}
  5. Abrir {Autor} em (ou: para) {Referência} | Open {Author} to {Reference}
  6. Abrir {Nome do Documento} | Open {Document Name}
  7. Abrir {Tipo de Documento} nomeado {Nome do Documento} | Open {Document Type} Named {Document Name}
  8. Abrir Factbook para {Nome da Pessoa/Lugar/Evento} | Open Facbook to {Person Name}

Nota: Abrir pode ser omitido em muitos casos

 

Adicionar | Add

  • Adicionar nota {Referencia Bíblica} | Add note {Bible Reference}
  • Adicionar nota {Referencia Bíblica} em {Nome da Nota} | Add note {Bible Reference} in {Note Name}

 

Ajustar | Set

  1. Ajustar Acessibilidade para {Sim|Não} | Set Accessibility to {Yes|No} – habilita ou desabilita a automação da IU (interface do usuário), usado por leitores de tela para ler os controles de interface do usuário.
  2. Ajustar Baixar Atualizações Automaticamente para {Sim|Não} | Set Automatically Download Updates to {Yes|No}
  3. Ajustar Estilo de Citação para {Estilo de Citação} | Set Citation Style to {Citation Style}
  4. Ajustar Copiar Citações para {Sim|Não} | Set Copy Citations to {Yes|No}
  5. Ajustar Copiar Notas de Rodapé para {Sim|Não} | Set Copy Footnotes to {Yes|No}
  6. Set Custom Chrome to {Yes|No}|{True|False}|{On|Off} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  7. Ajustar Recurso de Fonte Padrão para {Sim|Não} | Set Default Font to {Font Name}
  8. Set Old Default Notes Text Size to {Font Size (8-24)}|{Default} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  9. Ajustar Recurso de Tamanho de Texto Padrão para {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%|240%} | Set Default Text Size to {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%|240%}
  10. Ajustar Fonte Grega para {Nome da Fonte} | Set Greek Font to {Font Name}
  11. Ajustar Formato de Transliteração do Grego para {Nome da Transliteração} | Set Greek Transliteration Format to {Transliteration Name}
  12. Ajustar Fonte Hebraica para {Nome da Fonte} | Set Hebrew Font to {Font Name}
  13. Ajustar Formato de Transliteração do Hebraico para {Nome da Transliteração} | Set Hebrew Transliteration Format to {Transliteration Name}
  14. Ajustar Idioma para {Nome do Idioma} | Set Language to {English|Spanish|Swedish} – ajusta o idioma da interface
  15. Ajustar Tocar Sons para (Sim|Não} | Set Play Sounds to {Yes|No}
  16. Ajustar Escala do Programa para {Padrão|80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%} | Set Program Scaling to {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%}
  17. Ajustar Enviar Comentários para {Padrão|Tudo|Anônimo|Nenhum} | Set Send Feedback to {All|Anonymous|None|Default}
  18. Ajustar Mostrar Alertas para {Sim|Não} | Set Show Alerts to {Yes|No}
  19. Set Syriac Font to {Font Name} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  20. Set Syriac Transliteration Format to {Transliteration Name} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  21. Set Update Channel to {default|stable|beta} (Use at your own risk! See: Explanation of Update Channels )  – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  22. Ajustar Usar Internet para {Sim|Não} | Set Use Internet to {Yes|No}
  23. Ajustar Mostrar as Palavras em vermelho nas Bíblias para {Sim|Não} | Set Use Red Letter to {Yes|No}

 

Atualizar | Update

  • Update active layout – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
    Há uma tecla de atalho para este comando: Ctrl+Alt+L para Windows; Ctrl+Opt+Cmd+L para OS X.
  • Atualizar Agora | Update Now
    Atualização adicional do software/recurso. Verifica o que foi atualizado no servidor em comparação com sua última atualização.
  • Atualiza Recursos | Update Resources
    Executa uma verificação intensiva e de longa duração comparando suas licenças, os livros em seu computador e o servidor para certificar que você tem tudo.

 

Carregar | Load

  • {Nome do Layout} | {Layout Name}
  • Carregar {Nome do Layout} | Load {Layout Name}
  • (Abrir {Nome do Layout} | Open {Layout Name} – também funciona)

 

Comandos de Indexação | Index Commands

  • Reconstruir Índice | Rebuild Index
    Força uma completa reconstrução da biblioteca. Isto vai reiniciar a Indexação se isto já está sendo executado.
  • Reconstruir Índice da biblioteca | Rebuild Library Index
    Apaga e reconstrói só o índice da biblioteca (mas não Biblias)
  • Reconstruir Índice de Bíblias | Rebuild Bible Index
    Apaga e reconstrói somente o Índice
  • Reconstruir Índice do Livro Pessoal | Rebuild Personal Book Index
    Apaga e reconstrói o índice dos Livros Pessoais.

 

Comandos de sincronização | Sync Commands

  • Sincronizar Agora | Sync Now
    Força uma sincronização imediata e pode ser usado para sincronizar manualmente se a sincronização automática estiver desabilitada. Este comando sincroniza os itens do usuário como notas, layouts, etc.
  • Sync Repair
    Força o Logos a verificar mais uma vez que ele fez a sincronização de tudo quando você sabe que algo está faltando! – Este comando não pode ser reproduzido em Português.

 

Consultar | Look Up

  • Consultar {Termo|Referência} | Look up ou Lookup {Term | Reference}

Nota: Consultar|Lookup pode ser omitido para muitas Referências. Exemplo: Bíblia, Números Strong.

 

Copiar | Copy

  • Copiar {Referencia Bíblica} | Copy {Bible Reference}
  • Copiar {Referencia Bíblica} de {Versão de Bíblia} | Copy {Bible Reference} from {Bible Version}

 

Criar | Create

(Alternate commands: “show new” or “load new”)

(Os comandos acima ainda não foram confirmados em Português)

  1. Criar {Tipo de Documento} | Create {Document Type}
    • Criar Bibliografia Create Bibliography
    • Criar Diagrama de sentença Create Sentence Diagram
    • Criar Filtro visual Create Visual Filter
    • Criar Folheto Create Handout
    • Criar Jogo de caça-palavras | Create Word Find Puzzle
    • Criar Lista de oração | Create Prayer List
    • Criar Lista de palavras | Create Word List
    • Criar Lista de passagem | Create Passage List
    • Criar Notas | Create Notes
    • Criar Pesquisa sintática | Create Syntax Search
    • Criar Plano de leitura | Create Reading Plan
    • Criar Recortes | Create Clippings
  2. Criar {Tipo de Modelo} | Create {Template Type}
    • Criar Modelo estudo de palavra da Bíblia | Create Bible Word Study Template
    • Criar Modelo guia exegético | Create Exegetical Guide Template
    • Criar Modelo guia de passagem | Create Passage Guide Template
    • Criar Modelo guia inicial de sermão | Create Sermon Starter Guide Template
    • Criar Modelo guia de tópicos | Create Topic Guide Template

Como opção pode ser especificado um nome: Criar {Documento/Tipo de Modelo} nomeado {Nome do Documento} | Create {Document/Template Type} named {Document Name}

 

Exibir | Show

  1. {Nome da Ferramenta} | {Tool Name}
  2. Exibir {Nome da Ferramenta} | Show {Tool Name}
    • Exibir Coleções | Show Collections
    • Exibir Favoritos | Show Favorites
    • Exibir Histórico | Show History
    • Exibir Lista de Leitura | Show Reading Lists
    • Exibir Cópia Visual | Show Visual Markup
    • Show Biblical People – disponível para versões anteriores ao Logos 6
    • Show Biblical Places – disponível para versões anteriores ao Logos 6
    • Show Biblical Things – disponível para versões anteriores ao Logos 6
    • Exibir Factbook | Show Factbook
    • Exibir Configurações do Programa | Show Program Settings
    • Exibir Navegador | Show Bible Explorer
    • Exibir Copiar versículos da Bíblia | Show Copy Bible Verses
    • Exibir Análise de passagem | Show Passage Analysis
      • Exibir Comparar Perícopes | Show Compare Pericopes
        • Exibir Comparar Perícopes para {Referência Bíblica} | Show Compare Pericopes for {Bible Reference}
      • Exibir Árvore de Palavras | Show Word Tree
        • Exibir Árvore de Palavras para {Referência Bíblica} | Show Word Tree for {Bible Reference}
      • Exibir Rio Morfológico | Show Morph River
        • Exibir Rio Morfológico para {Referência Bíblica} | Show Morph River for {Bible Reference}
      • Exibir Gráfico Agrupado | Show Cluster Graph
        • Exibir Gráfico Agrupado para {Referência Bíblica} | Show Cluster Graph for {Bible Reference}
      • Exibir Rio de Versão Bíblica | Show Version River
        • Exibir Rio de Versão Bíblica para {Referência Bíblica} | Show Version River for {Bible Reference}
    • Exibir Comparação de Texto | Show Text Comparison
    • Exibir Citado por | Show Cited By
    • Exibir Informação | Show Information
    • Exibir Consulta avançada | Show Power Lookup
    • Exibir Pronúncia | Show Pronunciation
  3. {Item do Programa} | {Program Item}
  4. Exibir {Item do Programa} | Show {Program Item}
    • Exibir Pronúncia | Show Pronunciation
    • Exibir Ajuda | Show Help
      • Exibir Ajuda em {Assunto} | Show Help on {Subject}
    • Exibir Página Incial | Show Home
    • Exibir Biblioteca | Show Library

 

Facilitar Descoberta Inesperada | Facilitate Serendipitous Discovery

FDI abre um recurso aleatório em um local aleatório. Opcionalmente pode especificar uma coleção

  • Facilitar Descoberta Inesperada | Facilitate Serendipitous Discovery
  • Facilitar Descoberta Inesperada em {Coleção} | Facilitate Serendipitous Discovery in {Collection}
  • FDI | FSD
  • FDI em {Coleção} | FSD in {Collection}

 

Fechar tudo | Close All

  • Fechar tudo | Close all –  fecha tudo e assim deixa a área de trabalho vazia. (Isto não tem efeito na Home Page)

 

Ir para | Go

  • Ir {Referência Bíblica} | Go {Bible Reference}
  • Ir para {Referência Bíblica} | Go to {Bible Reference}

 

Leitura em voz alta | Read Aloud

  • iniciar leitura em voz alta | start reading aloud
  • parar leitura em voz alta | stop reading aloud

 

LLS: | LLS:

  • LLS:{ID do recurso} | LLS:{Resource ID}

Abre um recurso usando o seu ID (ex., LLS:ESV abre a Bíblia ESV – English Standard Version; LLS:1.0.71 abre a Bíblia “NASB95” – também é possível digitar LLS:NASB95)

 

Pesquisar | Search

  1. {Termo para Pesquisa} | {Search Term}
  2. Pesquisar {Termo para Pesquisa} | Search {Search Term}
  3. Pesquisar para {Termo para Pesquisa} | Search for {Search Term}
  4. Os comandos abaixo, em Inglês, não puderam ser reproduzidos em Português:
    • Bible Search {Search Term}
    • Bible Search for {Search Term}
    • Morph Search {Search Term}
    • Morph Search for {Search Term}
    • Syntax Search

 

UILang – Este comando não pode ser reproduzido em Português

  • Syntax: UILang en
    • Changes the User Interface language to English
    • You can substitute the following language abbreviations:
    • en = English, es = Spanish, sv = Swedish, and pt = Portuguese
    • This works in any language, so you don’t have to type something using the current language setting. (see this post)

 

www.aprendalogos.com 
Youtube: AprendaLogos

Posts 241
Nielsen Tomazini | Forum Activity | Replied: Thu, Dec 20 2018 5:41 AM

Caro Flávio,
Primeiramente obrigado por compartilhar com todos aqui a lista de comandos.
Quero apenas colaborar compartilhando uma tradução que fiz dos comandos. Porém, fiz isso em 2016 no Logos 6, por isso, na verdade acho que atualizações deverão ser feitas.
Veja que em alguns comandos escrevo algo como "Os comandos abaixo, em Inglês, não puderam ser reproduzidos em Português:". Pode ser que hoje já seja possível reproduzí-los (eu precisava de tempo para revisá-los).

De qualquer forma, segue abaixo as traduções e no final o link do post original.


Lista de Comandos para a Caixa de Comandos

Esses comandos são usados na Caixa de Comandos do Logos. 

 


Para a lista abaixo, deixamos os comandos e as instruções em Português e Inglês, uma vez que a plataforma pode ser usada em ambos idiomas pelos brasileiros. Com a ênfase no Português, deixamos os comandos em Inglês em cinza.

NOTA: Use Alt+D (PC) ou Option+Command+L (Mac) par acesso rápido através da Caixa de Comandos no qual os comandos abaixo podem ser usados:

 

Abrir | Open

  1. Abrir {Nome do Recurso} | Open {Resource Name}
  2. Abrir {Nome do Recurso | Serie} em (ou: para) {Referência} | Open {Resource Name | Series} to {Reference}
  3. Abrir {Nome da Guia} – (ex.: Abrir Guia de Passagens) | Open {Guide Name}
  4. Abrir {Autor} | Open {Author}
  5. Abrir {Autor} em (ou: para) {Referência} | Open {Author} to {Reference}
  6. Abrir {Nome do Documento} | Open {Document Name}
  7. Abrir {Tipo de Documento} nomeado {Nome do Documento} | Open {Document Type} Named {Document Name}
  8. Abrir Factbook para {Nome da Pessoa/Lugar/Evento} | Open Facbook to {Person Name}

Nota: Abrir pode ser omitido em muitos casos

 

Adicionar | Add

  • Adicionar nota {Referencia Bíblica} | Add note {Bible Reference}
  • Adicionar nota {Referencia Bíblica} em {Nome da Nota} | Add note {Bible Reference} in {Note Name}

 

Ajustar | Set

  1. Ajustar Acessibilidade para {Sim|Não} | Set Accessibility to {Yes|No} – habilita ou desabilita a automação da IU (interface do usuário), usado por leitores de tela para ler os controles de interface do usuário.
  2. Ajustar Baixar Atualizações Automaticamente para {Sim|Não} | Set Automatically Download Updates to {Yes|No}
  3. Ajustar Estilo de Citação para {Estilo de Citação} | Set Citation Style to {Citation Style}
  4. Ajustar Copiar Citações para {Sim|Não} | Set Copy Citations to {Yes|No}
  5. Ajustar Copiar Notas de Rodapé para {Sim|Não} | Set Copy Footnotes to {Yes|No}
  6. Set Custom Chrome to {Yes|No}|{True|False}|{On|Off} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  7. Ajustar Recurso de Fonte Padrão para {Sim|Não} | Set Default Font to {Font Name}
  8. Set Old Default Notes Text Size to {Font Size (8-24)}|{Default} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  9. Ajustar Recurso de Tamanho de Texto Padrão para {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%|240%} | Set Default Text Size to {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%|240%}
  10. Ajustar Fonte Grega para {Nome da Fonte} | Set Greek Font to {Font Name}
  11. Ajustar Formato de Transliteração do Grego para {Nome da Transliteração} | Set Greek Transliteration Format to {Transliteration Name}
  12. Ajustar Fonte Hebraica para {Nome da Fonte} | Set Hebrew Font to {Font Name}
  13. Ajustar Formato de Transliteração do Hebraico para {Nome da Transliteração} | Set Hebrew Transliteration Format to {Transliteration Name}
  14. Ajustar Idioma para {Nome do Idioma} | Set Language to {English|Spanish|Swedish} – ajusta o idioma da interface
  15. Ajustar Tocar Sons para (Sim|Não} | Set Play Sounds to {Yes|No}
  16. Ajustar Escala do Programa para {Padrão|80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%} | Set Program Scaling to {80%|90%|100%|110%|120%|140%|160%|200%}
  17. Ajustar Enviar Comentários para {Padrão|Tudo|Anônimo|Nenhum} | Set Send Feedback to {All|Anonymous|None|Default}
  18. Ajustar Mostrar Alertas para {Sim|Não} | Set Show Alerts to {Yes|No}
  19. Set Syriac Font to {Font Name} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  20. Set Syriac Transliteration Format to {Transliteration Name} – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  21. Set Update Channel to {default|stable|beta} (Use at your own risk! See: Explanation of Update Channels )  – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
  22. Ajustar Usar Internet para {Sim|Não} | Set Use Internet to {Yes|No}
  23. Ajustar Mostrar as Palavras em vermelho nas Bíblias para {Sim|Não} | Set Use Red Letter to {Yes|No}

 

Atualizar | Update

  • Update active layout – Este comando não pode ser reproduzido em Português.
    Há uma tecla de atalho para este comando: Ctrl+Alt+L para Windows; Ctrl+Opt+Cmd+L para OS X.
  • Atualizar Agora | Update Now
    Atualização adicional do software/recurso. Verifica o que foi atualizado no servidor em comparação com sua última atualização.
  • Atualiza Recursos | Update Resources
    Executa uma verificação intensiva e de longa duração comparando suas licenças, os livros em seu computador e o servidor para certificar que você tem tudo.

 

Carregar | Load

  • {Nome do Layout} | {Layout Name}
  • Carregar {Nome do Layout} | Load {Layout Name}
  • (Abrir {Nome do Layout} | Open {Layout Name} – também funciona)

 

Comandos de Indexação | Index Commands

  • Reconstruir Índice | Rebuild Index
    Força uma completa reconstrução da biblioteca. Isto vai reiniciar a Indexação se isto já está sendo executado.
  • Reconstruir Índice da biblioteca | Rebuild Library Index
    Apaga e reconstrói só o índice da biblioteca (mas não Biblias)
  • Reconstruir Índice de Bíblias | Rebuild Bible Index
    Apaga e reconstrói somente o Índice
  • Reconstruir Índice do Livro Pessoal | Rebuild Personal Book Index
    Apaga e reconstrói o índice dos Livros Pessoais.

 

Comandos de sincronização | Sync Commands

  • Sincronizar Agora | Sync Now
    Força uma sincronização imediata e pode ser usado para sincronizar manualmente se a sincronização automática estiver desabilitada. Este comando sincroniza os itens do usuário como notas, layouts, etc.
  • Sync Repair
    Força o Logos a verificar mais uma vez que ele fez a sincronização de tudo quando você sabe que algo está faltando! – Este comando não pode ser reproduzido em Português.

 

Consultar | Look Up

  • Consultar {Termo|Referência} | Look up ou Lookup {Term | Reference}

Nota: Consultar|Lookup pode ser omitido para muitas Referências. Exemplo: Bíblia, Números Strong.

 

Copiar | Copy

  • Copiar {Referencia Bíblica} | Copy {Bible Reference}
  • Copiar {Referencia Bíblica} de {Versão de Bíblia} | Copy {Bible Reference} from {Bible Version}

 

Criar | Create

(Alternate commands: “show new” or “load new”)

(Os comandos acima ainda não foram confirmados em Português)

  1. Criar {Tipo de Documento} | Create {Document Type}
    • Criar Bibliografia Create Bibliography
    • Criar Diagrama de sentença Create Sentence Diagram
    • Criar Filtro visual Create Visual Filter
    • Criar Folheto Create Handout
    • Criar Jogo de caça-palavras | Create Word Find Puzzle
    • Criar Lista de oração | Create Prayer List
    • Criar Lista de palavras | Create Word List
    • Criar Lista de passagem | Create Passage List
    • Criar Notas | Create Notes
    • Criar Pesquisa sintática | Create Syntax Search
    • Criar Plano de leitura | Create Reading Plan
    • Criar Recortes | Create Clippings
  2. Criar {Tipo de Modelo} | Create {Template Type}
    • Criar Modelo estudo de palavra da Bíblia | Create Bible Word Study Template
    • Criar Modelo guia exegético | Create Exegetical Guide Template
    • Criar Modelo guia de passagem | Create Passage Guide Template
    • Criar Modelo guia inicial de sermão | Create Sermon Starter Guide Template
    • Criar Modelo guia de tópicos | Create Topic Guide Template

Como opção pode ser especificado um nome: Criar {Documento/Tipo de Modelo} nomeado {Nome do Documento} | Create {Document/Template Type} named {Document Name}

 

Exibir | Show

  1. {Nome da Ferramenta} | {Tool Name}
  2. Exibir {Nome da Ferramenta} | Show {Tool Name}
    • Exibir Coleções | Show Collections
    • Exibir Favoritos | Show Favorites
    • Exibir Histórico | Show History
    • Exibir Lista de Leitura | Show Reading Lists
    • Exibir Cópia Visual | Show Visual Markup
    • Show Biblical People – disponível para versões anteriores ao Logos 6
    • Show Biblical Places – disponível para versões anteriores ao Logos 6
    • Show Biblical Things – disponível para versões anteriores ao Logos 6
    • Exibir Factbook | Show Factbook
    • Exibir Configurações do Programa | Show Program Settings
    • Exibir Navegador | Show Bible Explorer
    • Exibir Copiar versículos da Bíblia | Show Copy Bible Verses
    • Exibir Análise de passagem | Show Passage Analysis
      • Exibir Comparar Perícopes | Show Compare Pericopes
        • Exibir Comparar Perícopes para {Referência Bíblica} | Show Compare Pericopes for {Bible Reference}
      • Exibir Árvore de Palavras | Show Word Tree
        • Exibir Árvore de Palavras para {Referência Bíblica} | Show Word Tree for {Bible Reference}
      • Exibir Rio Morfológico | Show Morph River
        • Exibir Rio Morfológico para {Referência Bíblica} | Show Morph River for {Bible Reference}
      • Exibir Gráfico Agrupado | Show Cluster Graph
        • Exibir Gráfico Agrupado para {Referência Bíblica} | Show Cluster Graph for {Bible Reference}
      • Exibir Rio de Versão Bíblica | Show Version River
        • Exibir Rio de Versão Bíblica para {Referência Bíblica} | Show Version River for {Bible Reference}
    • Exibir Comparação de Texto | Show Text Comparison
    • Exibir Citado por | Show Cited By
    • Exibir Informação | Show Information
    • Exibir Consulta avançada | Show Power Lookup
    • Exibir Pronúncia | Show Pronunciation
  3. {Item do Programa} | {Program Item}
  4. Exibir {Item do Programa} | Show {Program Item}
    • Exibir Pronúncia | Show Pronunciation
    • Exibir Ajuda | Show Help
      • Exibir Ajuda em {Assunto} | Show Help on {Subject}
    • Exibir Página Incial | Show Home
    • Exibir Biblioteca | Show Library

 

Facilitar Descoberta Inesperada | Facilitate Serendipitous Discovery

FDI abre um recurso aleatório em um local aleatório. Opcionalmente pode especificar uma coleção

  • Facilitar Descoberta Inesperada | Facilitate Serendipitous Discovery
  • Facilitar Descoberta Inesperada em {Coleção} | Facilitate Serendipitous Discovery in {Collection}
  • FDI | FSD
  • FDI em {Coleção} | FSD in {Collection}

 

Fechar tudo | Close All

  • Fechar tudo | Close all –  fecha tudo e assim deixa a área de trabalho vazia. (Isto não tem efeito na Home Page)

 

Ir para | Go

  • Ir {Referência Bíblica} | Go {Bible Reference}
  • Ir para {Referência Bíblica} | Go to {Bible Reference}

 

Leitura em voz alta | Read Aloud

  • iniciar leitura em voz alta | start reading aloud
  • parar leitura em voz alta | stop reading aloud

 

LLS: | LLS:

  • LLS:{ID do recurso} | LLS:{Resource ID}

Abre um recurso usando o seu ID (ex., LLS:ESV abre a Bíblia ESV – English Standard Version; LLS:1.0.71 abre a Bíblia “NASB95” – também é possível digitar LLS:NASB95)

 

Pesquisar | Search

  1. {Termo para Pesquisa} | {Search Term}
  2. Pesquisar {Termo para Pesquisa} | Search {Search Term}
  3. Pesquisar para {Termo para Pesquisa} | Search for {Search Term}
  4. Os comandos abaixo, em Inglês, não puderam ser reproduzidos em Português:
    • Bible Search {Search Term}
    • Bible Search for {Search Term}
    • Morph Search {Search Term}
    • Morph Search for {Search Term}
    • Syntax Search

 

UILang – Este comando não pode ser reproduzido em Português

  • Syntax: UILang en
    • Changes the User Interface language to English
    • You can substitute the following language abbreviations:
    • en = English, es = Spanish, sv = Swedish, and pt = Portuguese
    • This works in any language, so you don’t have to type something using the current language setting. (see this post)

http://aprendalogos.com/lista-de-comandos-para-caixa-de-comandos-logos-6/

www.aprendalogos.com 
Youtube: AprendaLogos

Posts 29
Pr. Flávio Costa | Forum Activity | Replied: Thu, Dec 20 2018 12:19 PM

Ótimo, obrigado por compartilhar.

Page 1 of 1 (4 items) | RSS