DATA BUG: In what sense is a courtyard or palace a tent?

Page 1 of 1 (2 items)
This post has 1 Reply | 1 Follower

Posts 35538
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Posted: Fri, Nov 27 2020 9:36 PM

Is the inclusion of "court (royal)" under "tent" an error in this case?

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Posts 136
Jeremy Thompson (Faithlife) | Forum Activity | Replied: Mon, Nov 30 2020 11:27 AM

Hi MJ:

Thank you for bringing this to my attention. I didn't do the Greek tagging and the person who did is no longer part of the team, so I'm guessing a little at what's going on. It looks like this sense is actually a conflation of "courtyard" and "palace" since translations seem split (e.g., NRSV "into the courtyard of the palace" and NIV "into the palace"). But, it really should be one or the other in terms of the annotation here. I'll fix this, though I'll have to do some investigating as to what the fix might need to be.

Page 1 of 1 (2 items) | RSS