La suite pastoral junto a otros recursos en prepublicación me muestra cuan duro trabaja el departamento hispano de Logos poner recursos a nuestra disposición. Lo agradezco inmensamente. Tengo la suite pastoral desde el día que fue lanzada y de igual forma adquirí la suite de predicación y Logos 8 y 9. Sé que cada día trabajan para traer nuevos recursos.
Hace un tiempo logos desarrollo este concepto de no dar el mismo tratamiento a los recursos, dividiendo así los recursos en dos tipos: Logos research y Logos reader editions y bajo este criterio he aprendido a valorar mis recursos en el software (creo lo que dicen).
Mi queja nace del hecho de que la suite de predicación muestra los recursos incluidos como "Logos research edition" pero claramente no lo son. Logos se ha olvidado de estos recursos que a día de hoy no tienen siquiera paginación. Lo mismo me parece está ocurriendo con la suite pastoral (creo que el índice es una manera de solventarlo).
También está el trabajo en la NBLA que al parecer se ha estancado y no ha llegado a estar en formato de párrafos. De igual forma está el diccionario bíblico Lexham que aun no tiene todos los artículos que contiene la edición en inglés y algunos de los que ya están no tienen el mismo contenido.
Cada día trato de agregar más y más recursos a Logos y así volverlo más potente pero no son muy útiles si estos no llegan con el etiquetado correcto.
Valoro grandemente el trabajo del equipo hispano de Logos, solo espero que sigan mejorando