When I find a reference to OT in the NT, I want to find its source, ie. is it quoted from the LXX or the MT. Is there a way to do that in Logos 9 Platinum?
Thanks,
I’m working on my iPad at the moment so don’t have access to the desktop. Two ways come to mind:
if those don’t work, many Bibles also have a footnote to OT citations.
GregW:OT citations
I think the problem is that the OP wants to know which source the author cited/translated. This is much harder to do. The "easy" cases would be where all the known Hebrew manuscripts read different than all the known LXX manuscripts (i.e. the LXX used another, not yet found Hebrew text as its source) and the NT clearly resembles one or the other. In many cases we wouldn't know whether the author cited the LXX or another Greek source or translated MT or another Hebrew source - made even more difficult by the fact that people most often cited from memory rather than copying from a written text. One could use a LXX paired to a Greek version of the MT and then, on a case by case basis, decide which resembles the NT text.
Sounds like a book I have yet to see in Logos.
Large textual commentaries on Greek NT books probably should inform about that in their treatment of such passages.
Running Logos 9 latest (beta) version on Win 10
It's not in Logos, but Gleason Archer and Gregory Chirichigno have a pretty thorough treatment of the subject. (Old Testament Quotations in the New Testament)
If you have Beale's Commentary on the NT Use of the OT it will often provide the information you are looking for if it is a direct quote. It will also go deep into the background of the OT quote, its reception history and how it is being used in NT passage. In some cases it will also do this for allusions - e.g. "This is my beloved Son" at Jesus' baptism.
This is one of my favorite bible study resources, I really think it is just amazing. If you don't have it and have a particular passage in mind let me know and I'm happy to screenshot so you can get an idea of coverage (assuming that is allowed on the forum).
NB.Mick:In many cases we wouldn't know whether the author cited the LXX or another Greek source or translated MT or another Hebrew source -
Good answer, but there is some humor in the NT writers using the MT.
Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."
DMB: NB.Mick:In many cases we wouldn't know whether the author cited the LXX or another Greek source or translated MT or another Hebrew source - Good answer, but there is some humor in the NT writers using the MT.
Thanks. For clarity, I probably should have written "some proto-masoretic text" instead.
NB.Mick: GregW:OT citations I think the problem is that the OP wants to know which source the author cited/translated. This is much harder to do. The "easy" cases would be where all the known Hebrew manuscripts read different than all the known LXX manuscripts (i.e. the LXX used another, not yet found Hebrew text as its source) and the NT clearly resembles one or the other. In many cases we wouldn't know whether the author cited the LXX or another Greek source or translated MT or another Hebrew source - made even more difficult by the fact that people most often cited from memory rather than copying from a written text. One could use a LXX paired to a Greek version of the MT and then, on a case by case basis, decide which resembles the NT text. Sounds like a book I have yet to see in Logos. Large textual commentaries on Greek NT books probably should inform about that in their treatment of such passages.
Sounds like there's not other way than some form of deep diving. I was hoping for something quick and easy, isn't that one of the reasons we buy Logos?
Thanks for the helpful and clear response. On to the increased workload!
Rifhen:If you have Beale's Commentary on the NT Use of the OT it will often provide the information you are looking for
This is certainly very valuable in doing this analysis
DMB:there is some humor in the NT writers using the MT.
My thanks to the various MVPs. Without them Logos would have died early. They were the only real help available.
Faithlife Corp. owes the MVPs free resources for life.
Doc B: DMB:there is some humor in the NT writers using the MT.
A Biblical scholar was discussing a quote, saying it was clearly the Samaritan. As St Paul struggled upwards through the Cilician gates, his donkey mightily braying (in donkey-talk), an in-depth library of choice Biblical manuscripts loaded on his back.