Apg 13,34 in LUT84 -- Fehler im semantischen Tagging

Page 1 of 1 (9 items)
This post has 8 Replies | 1 Follower

Posts 21
JS | Forum Activity | Posted: Wed, Aug 10 2022 2:34 AM

Ich vermute, dass es hier in der LUT84 Bibel irgendein Gemüse mit der Zuordnung der LN-Nummern (bzw. irgendwelcher semantischer Tags) gibt, denn ich kriege vier auf einen Schlag angezeigt. In der NA28 ist es nicht so.

Könntet ihr das bitte korrigieren? -- Ich will noch sagen, dass ich die semantischen Logos-Suchen absolut faszinierend finde.

Posts 21
JS | Forum Activity | Replied: Wed, Aug 10 2022 2:39 AM

Hier noch die beiden Screenshots ...

In NA28
In LUT84

Posts 2755
ilian | Forum Activity | Replied: Wed, Aug 10 2022 8:02 AM

Der Vollständigkeit halber: Welche Suche verwendest du eigentlich?

Die Screenshots sind etwas ungünstig oben geschnitten und man kann es leider nicht erkennen.

Posts 21
JS | Forum Activity | Replied: Wed, Aug 10 2022 11:32 AM

Die "Bibel"-Suche. Aber bei "Morph" ist das Ergebnis gleich.
Mit Suche

Posts 2755
ilian | Forum Activity | Replied: Thu, Aug 11 2022 7:53 AM

Alles klar, danke!

Es ist eindeutig ein Luther-1984-Problem. Dort ist das Taging scheinbar nicht getrennt worden, sondern für mehrere Wörter wurden alle LN-Daten zusammen eingetragen (und nicht für jedes einzelne Wort).

Bei der Schlachter dagegen scheint alles in Ordnung zu sein:

Ben Misja (Faithlife) hat den besten Überblick bei der erweiterten Luther84...

Posts 1825
LogosEmployee
Ben Misja (Faithlife) | Forum Activity | Replied: Sat, Aug 13 2022 3:04 PM

Es handelt sich hier, soweit ich sehen kann, um eine idiomatische Wiedergabe. Entsprechend habe ich das damals so getaggt. Leider bedeutet das, dass Logos an anderen Stellen den gesamten so getaggten Text anzeigen muss.

Posts 21
JS | Forum Activity | Replied: Tue, Aug 16 2022 10:46 PM

Theoretisch müsste es doch möglich sein, eine idiomatische Wiedergabe so zu modellieren, dass nicht bei einer Wortsuche schräge Ergebnisse herauskommen. Wenn die SLT2000 es anders hat -- könnte man das dann nicht angleichen?

Posts 21
JS | Forum Activity | Replied: Tue, Aug 16 2022 11:05 PM

Ok, ich hab's gerade mal selbst für die Lutherbibel probiert -- und hab' auch keine schöne Lösung gefunden, wie man das denn stückeln könnte. STL2000 hat eben wörtlicher übersetzt.

Posts 1825
LogosEmployee
Ben Misja (Faithlife) | Forum Activity | Replied: Fri, Aug 19 2022 12:11 AM

Ja, leider. Idiomatisch heißt eben gerade, dass keine Wort-für-Wort-Zuordnung möglich ist. 

Page 1 of 1 (9 items) | RSS