L/V 10+ Tip of the Day #218 Hebrew names and Greek/Hebrew words

MJ. Smith
MJ. Smith MVP Posts: 53,405
edited November 21 in English Forum

Another tip of the day (TOTD) series for Logos/Verbum 10. They will be short and often drawn from forum posts. Feel free to ask questions and/or suggest forum posts you'd like to see included. Adding comments about the behavior on mobile and web apps would be appreciated by your fellow forumites. A search for "L/V 10+ Tip of the Day site:community.logos.com" on Google should bring the tips up as should this Reading List within the application.

This tip is inspired by no forum post:

This one is just for fun as I noticed today that this resource:

  • Mandel, David. Who’s Who in the Jewish Bible. Philadelphia: The Jewish Publication Society, 2007.

shows the meaning of the name in Hebrew.

which reminded me of a favorite website carefully stashed as a shortcut in the reference folder Why you want to study the Bible, and transcend religion (abarim-publications.com) Not to worry this is actually the entry point for a great dictionary of Biblical names:

And if that isn't enough fun, elsewhere on the site you can find this chart:

As said above: a Greek word may resemble a Hebrew one because it derived from it, or because it converged upon it, or simply by accident.
Α
αγορα (agora), market place אגר (agar), to gather (food), or to hire (laborers)
αινεω (aineo), to tell about, praise, extoll or recommend עין ('ayin), fountain
ακρις (akris), locust כרר (karar), a circular or repeated motion
αλειφω (aleipho), to pour אלף ('alep), to learn
αμνος (amnos), lamb אמן ('aman), to assure or certify
ανευ (aneu), without נהה (naha), to lament or wail
αρα (ara), curse ארר ('arar), to curse
αρπαζω (arpazo), to overpower and take away ערף ('orep), neck
αρτος (artos), bread ארץ ('eres), earth
αρω (aro), to join ארה ('ara), to gather
Β
βασιλευς (basileus), king בצל (basal), onion or flower bulb (hence the turban)
βατος (batos), thorn bush בית (bayit), temple
βδεω (bdeo), to fart stealthily בדומה (beduma), "in deadly silence", from דמם (damam), to be still
βραβευω (brabeuo), to act as an umpire בריבי (b'rabbi), scholar, from ραββι (rabbi), rabbi or my master.
βραδυς (bradus), slow, stupid ברדין (baradin), a weaver
βοτρυς (botrus), cluster of grapes בסר (boser), unripe grape
βρεφος (brephos), young baby ברפת (berepet), "in the stall", from רפת (repet), stall
βρεχω (brecho), to rain ברך (barak), to bless
βυθος (buthos), the deep בהו (bohu), formless(ness)
Γ
γαζα (gaza), treasure גנז (ganaz), treasure
γογγυζω (gogguzo), to wildly debate גג (gog), rooftop (hence the names Gog and Magog)
Δ
διδωμι (didomi), to give ידד (yadad), to love, דוד (dod), beloved (hence the names Dido and David)
δολος (dolos), a cunning contrivance for deceiving or catching דלת (delet), a curtain door (hence the name Delilah)
δωρον (doron), a gift (from διδωμι, didomi, to give, see above) דרר (darar), to flow freely and abundantly
Ε
ελαυνω ελαια (elauno / elaia), to lead on / olive tree אול אלון ('ul / elon), to lead / oak tree
ερειδω (ereido), to fix firmly ערד ('arad), to be wild and free
ερις (eris), strife רע (ra'), evil
Ζ
ζημια (zemia), loss or damage זמה (zimma), scheme or plot, from זמם (zamam), to consider or devise
ζιζανιον (zizanion), unwanted weed זונין (zonin), false-wheat, from זנה (zanah), to fornicate
Η
ηλιος (helios), sun (Ηλιου = of Helios = of Elijah) אלה (eloah), god
ησυχος (esuchos), quiet, cautious, peaceful סכך (sakak), to cover, shield or protect
Θ
θαπτω (thapto), to honor with funeral rites תפת (the name Topheth), from תפף (tapap), to beat a drum
θραυω (thrauo), to break into pieces תרע (taro') from רעע (ra'a'), to break into pieces.
θωραξ (thorax), thorax or breastplate תאר (ta'ar), to outline or trace
Κ
καθαρος (katharos), pure, clean, fine-tuned כתר (keter), crown
καιω (kaio), to burn, to convert by fire כי (kai), a particle that expresses relation between clauses
καλυπτω (kalupto), to envelop, wrap or cover (of knowledge) כלפיד (kalappid), "like a torch", from לפיד (lappid), torch
καμηλος (kamelos), camel גמל (gamal), to invest in a new market
κανων (kanon), rule, standard; κεντεω (kenteo), to prick, goad; קנה (qana), reed, spear-shaft or goad
καπνος (kapnos), smoke כף (kap), smoke censer
κερασ (keras), horn קרן (qeren), horn
κεφαλη (kephale), head קוף (qoph), round, round-head
κινδυνος (kindunos), danger or hazard כנדת (kenudat), "like a being sick"
κοκκος (kokkos), kernel ככר (kikkar), any round thing
κολλαω (kollao), to glue, stick together כלל (kalal), to make whole or perfect
κολος (kolos), stopped, stunted or de-horned כלא (kala'), to shut in or shut up.
κορος (koros), son, lad כרר (karar), to amass within a circular enclosure
κοφινος (kophinos), large round container קופא (qopa'), anything curved, hollow or containing
κραββατος (krabbatos), mattress made from twigs and leaves כרביבים (krabybim), "like the many", from רבב (rabab), to be many
κρεμαω (kremao), to hang כרם (kerem), vineyard
κυβερναω (kubernao), to govern a ship; κυπτω (kupto), to bow, stoop כפף (kapap), to bend or curve
κυκλος (kuklos), circle גלגל (galgal), wheel
Λ
λαλεω (laleo), to babble לול (lul), to polish (to rub to make shine)
λαμπω (lampo), to shine or "to check for faults" למף (l'mep), "onto Memphis"; see μεμφομαι (memphomai), to find fault
λεπω (lepo), to peel לפה (l'peh), "onto knife-edge", from פה (peh), mouth or knife-edge.
ληνος (lenos), a large water or wine trough לון (lun), to spend the night in a public inn
Μ
μαργαριτης (margarites), pearl, מרר (marar), to be strong or bitter, plus גרר (garar), to drag or drag away
μαρτυς (martus), witness מור (mor), myrrh
μασσω (masso), to knead or mix with liquid מסס (masas), to melt or dissolve
μαχομαι (machomai), to contend, wrangle, wrestle or fight מכך (makak), to bring low or to humiliate
ματη (mate), folly or fault מות (mut), to die or kill
μενω (meno), to stay, sustain or maintain אמן ('aman), to affirm or support
μητηρ (meter), mother (tribe, people) אמה ('ema), mother (tribe, people)
μιαινω (miaino), to stain or sully מאין (m'ayin), is it not ... ?
μιμος (mimos), imitator מים (mayim), waters
μινθη (minthe), mint מנת (menat), portion, part
μνα (mna), a unit of weight מנה (maneh), a unit of account
μορφη (morphe), form, shape מרפא (marpa'), a thing fallen
μοσχος (moschos), calf מסכה (masseka), cast image
μυριος (murios), innumerable, countless מארז (m'erez), from ארז, 'erez, to be firm
μυθος (muthos), story מתת (mattat), gift
μωλος (molos), the grind of battle מלא (male'), to be full or a heap
μωμος (momos), blame, blemish מום (mum), blame, blemish
Ν
νεφελη (nephele), cloud נפל (napal), to fall down
νοσος (nosos), sickness or disease נחש (nahash), snake
νοτος (notos), south wind נתן (natan), to give
νυσσω (notos), jab, stab, poke נסס (nasas), to make sick, to make liquid
Ο
οθονη (othone), an item of silky fine linen אטון ('etun), a kind of costly linen, from אט ('at), softly or gently
οικτος (oiktos), patient compassion חכה (haka), to wait
οινος (oinos), wine יין (yayan), wine
ορεγω (orego), to try to get control over ירך (yarek), genitalia
ορθος (orthos), straight ישר (yashar), to be straight
οσφυς (osphus), loin אסף ('asap), to gather or collect
ους (ous), ear אזן ('ozen), ear
Π
παλλω (pallo), to be a child, πυλη (pule), one of a double door, πηλος (pelos), mud פלל (palal), to distinguish, intervene or intercede for
πασχω (pascho), to experience, to be driven by uncontrolled stimuli פסח (pasah), to be incomplete or insufficient
πατασσω (patasso), to beat, strike, hit, πατεω (pateo), to tread or trample פתת (patat), to break up or crumble
πηρα (pera), wallet, pouch פרר (parar), to split and make more
πτυω (ptuo), to spit פתה (pata), to be muddy (hence the name Japheth)
πωρος (poros), stone (that slowly grows) פרר (parar), to split (and slowly make more)
Ρ
ραβδος (rabdos), rod, scepter or staff רבד (rabad), spilled grease
ρεπω (rhepo), to sink or lower רפה (rapa), to sink or lower
ρωννυμι (rhonnumi), to strengthen or be in good health רנן (ranan), to loudly cheer
Σ
σαλπιγξ (salpigx), war-trumpet שלף (shalap), to draw out
σαργανη (sargane), large braided basket שרג (sarag), to intertwine
σβεννυμι (sbennumi), to quench or extinguish סבב (sabab), to turn around
σημειον (semeion), mark, sign or token שמע (shama'), to hear or obey
σηπω (sepo), to rot or be putrid ספף (sapap), to make, mark or cross a threshold
σινδων (sindon), a sheet of fine linen סדין (sadin), sheet of linen, from סדד (sadad), to join
σιγη (sige), silence שגג (shagag), to mislead
σκηνη (skene) cover, housing or dwelling סכה (sukka), booth, from סכך (sakak), to weave branches
σκολοψ (skolops), anything pointed סכל (sakal), fool
σπλαγχνον (splachnon), inward part(s) פלגך (pelugek), your division, from פלג (palag), to split or divide
σπυρις (spuris), coiled or braided basket, σφραγις (sphragis), seal ספר (seper), scroll or record
σταχυς (stachus), ear of standing grain שטה (sata), to turn aside
στοιχος (stoichos), row of supporting minions תחת (tahat), beneath or under
συρω (suro), to drag forth אשור (asshur), Assyria
σφοδρος (sphodros), vehement, violent, impetuous, excessive ספד (sapad), to wail or lament
σχοινιον (schoinion), rope שכן (shakan), to dwell
Τ
ταπεινος (tapeinos), low תפוצה (teposa), dispersion, from פצץ (pasas), to break apart or scatter
ταυρος (tauros), bull שור (shor), bull
ταχυς (tachus), quick תחש (tahash), hurrier, from חוש (hush), to hurry or hasten
τεμνω (temno), to cut or cleave תאם (to'am), twin
τραχηλος (trachelos), trachea or windpipe תרח (tarah), to breathe, from רוח (ruah), wind or spirit (hence the name Terah)
Υ
υβρις (hubris), hubris, violence from pride הברה (habara), a disturbing sound
υλη (ule), elementary matter סלל (salal), to heap up
υσσωπος (hussopos), hyssop אזוב ('ezob), hyssop
υω (huo), to rain חיה (haya), to live
Φ
φατνη (phatne), manger פתן (patan), to protect
φθιω (phthio), to decay or wane פתה (pata), to be simple or muddy-minded
φιαλη (phiale), vial or flat bowl פה (peh), mouth
φιμοω (phimoo), to muzzle or gag פם (pum), which is Aramaic for פה (peh), mouth
φρην (phren), midriff פרר (parar), to split
Χ
χαλαω (chalao), to lower, relax or release in a controlled way חלל (halal), to profane or pierce
χαλεπος (chalepos), difficult, hard to deal with חלף (halap), to swiftly transit
χαλκος (chalkos), copper חלק (halaq I), to divide or apportion, and חלק (halaq II), to be smooth
χαρασσω (charasso), to make pointed, to scratch חרש (harash I), to engrave
χιτων (chiton), an undergarment כתנת (kuttonet), tunic
χρυσος (chrusos), gold חרוץ (harus), gold art
Ψ
ψαρ (psar), sparrow, starling שפר (<a href="https://www.abarim-publications.com/Dictionary/si/si-

Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

Tagged:

Comments