I recently had occasion to look up the word ἐγείρω in Liddell-Scott Greek-English Lexicon, and came across what appears to be several typos.
ἐγείρω is not an uncommon word.
It leaves me wondering what other typos are out there.
Not sure what the error is that you see in the first case.
The second one might be a matter of the font you are using to display Greek. The word is spelled out correctly for me. I use Gentium for Greek display.
The third example is an error I also see in my copy.
You can report these using the typo feature in the right click menu, although it is a bit more difficult to use in Greek.
In the first example, the correct citation appears to be Polyaen.1.30.5. I will verify this with a hard copy.As for the second example: I am using standard Windows fonts and a standard Logos installation. In any case, if it is ζõντας καὶ νεκρούς then the coding should use an o/omicron that is pre-combined with the tilde/circumflex, as I have done in this post, instead of separate diacriticals.
The third is probably an OCR error that passed at proofing stage (if there was one).
I am using standard Windows fonts and a standard Logos installation.
In which case you are probably using Gentium. However check under Tools>Program Settings>Fonts>Greek font to verify.
You seem to be right about the first example, as the online version of LSJ at Perseus shows 1.30.5.
Can't imagine there wasn't but errors do slip through.
I have "Default" under Greek font. Anyway, it should be immaterial whether it is set to Gentium, so long as pre-combined diacriticals are used in the encoding, which is the Unicode convention nowadays.
I have "Default" under Greek font.
On Windows, appears Default and Palatino Linotype fonts are missing circumflex accent characters.
Keep Smiling [:)]