Reliability of Morph searches in Logos vs Bibleworks vs Accordance

Francis
Francis Member Posts: 3,959 ✭✭✭
edited November 2024 in English Forum

Let's state from the onset here that I am not trying to advertise Bibleworks or Accordance or enter into a debate about which software is best. Please do not highjack this thread with this conversation.

AS A LOGOS USER, here is the problem:

1. Doing PhD work, we search a root in Hebrew, we get a count. Then we read on the root and find a different count in a lexical resource. After toying with different type of searches, we finally find the missing entries (as I recall, it was cognate participles).

2. The word is out in the academic community that Accordance or Bibleworks are more reliable when it comes to language work. As I heard it from an eminent professor, different Logos teams sometimes use different criteria to tag language resources.

What I am looking for: 

Feedback from users who are REALLY COGNIZANT of these issues. Are you aware of some of the discrepancies when comparing what these different programs produce? Do you know -- for a fact (please no guesswork) -- what account for those discrepancies (or possibly, simply different approaches)? What does it mean for scholarly work reliance on Logos language resources (esp., morphologically tagged primary texts and associated functionalities)?

The purpose: if there is a problem with Logos tagging, what specific feedback can we give so that it can offer a better product for languages in particular.

What would be counter-productive: wasting everyone's time by going on a "defend Logos" campaign. This is not about criticizing Logos or coming to its defense. It's about asking whether there is a liability that can certainly be improved to make it a better academic product.

«1

Comments

  • Francis
    Francis Member Posts: 3,959 ✭✭✭

    BTW, compare the following results:

    (same count for all English Bibles with Logos morphology).

    When one does a BWS and click on the root, all of the above results (that is, a number of English Bibles and 1 Hebrew text) will appear. Clearly the results are not consistent though I am sure there is a reason for it. The point however is this: if an English Bible is searchable by root, should it not have the same count as a Hebrew Bible?

  • Bradley Grainger (Logos)
    Bradley Grainger (Logos) Administrator, Logos Employee Posts: 12,120

    Francis said:

    BTW, compare the following results:

    Thanks for posting a specific example.

    In this case, it appears that LEB is missing some roots. I've opened an inquiry about this.

  • Francis
    Francis Member Posts: 3,959 ✭✭✭

    Thanks, Bradley. Actually ALL English Bibles with Logos Morphology (NASB, ESV, NKJV, etc.) have the same, lower count, as compared to LHB.

  • John Fidel
    John Fidel MVP Posts: 3,465

    I think to be comparable, you need to run searches on the original language texts and compare. You cannot even run a comparable original language search using an English text with the other two software programs. You can run a Strong's search.

    With that said, I do appreciate you bringing these differences to Logos attention as the original language searches should be scholar grade as well.

    I am not proficient in Hebrew, but would suspect that those would be the texts that show the most differences.

  • Chris Robbers
    Chris Robbers Member, Logos Employee Posts: 63

    In this case, it appears that LEB is missing some roots. I've opened an inquiry about this.

    This will be fixed in an upcoming update to the LEB reverse interlinear resource. Thanks for the report!

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    As Francis mentioned, it's not just the LEB. It's every single Bible that's not named LHB, whether it is in English or not, including, for example, LHI, Logos LXX, LXXALT, NRSV, etc., etc.

  • Vincent Setterholm
    Vincent Setterholm Member Posts: 459 ✭✭

    In this case, it appears that LEB is missing some roots. I've opened an inquiry about this.

    This will be fixed in an upcoming update to the LEB reverse interlinear resource. Thanks for the report!

    We actually have a significant update to LHB and all the resources that get their morph data from that source - LHI, the Reverse Interlinears, etc. - sitting in the wings. The last obstacle to getting it out the door is waiting for a new release of the 5.3 beta, as these resources won't be recognized by beta 3. At this point I don't know if we'll ship these resources immediately when the beta is released or if we'll just roll it into the planned 'massive update' scheduled for next week.

    Speaking to the broader question of data accuracy: I'm proud of this pending update, but I'm sure perfection still eludes us. The single best way to report issues with the LHB morph/lemma/root data is to use the report typo feature directly on the LHB text so that the feedback ends up in one place, instead of scattered across all the RIs. I check the reporting on that resource regularly and appreciate feedback. Thanks for reporting this issue!

  • Francis
    Francis Member Posts: 3,959 ✭✭✭

    Thank you for the response. I don't know what Roza has also noted in Septuagintal resources. Perhaps, much in the same way as there is a beta for features, there could be user-based testing of the language resources? It may be scary to do so, but a general invitation to scholars and qualified users to point out gaps and problems could help bring morphological materials in Logos to Cadillac level? I think that Logos is doing great in serving the large public but seems to be behind in terms of reputation among scholars. 

  • Vincent Setterholm
    Vincent Setterholm Member Posts: 459 ✭✭

    David, we updated to the latest Westminster data almost a year ago (version 4.18, which you probably got for free if you already had the old 4.2) and teased apocopation out into a separate field in the structure of our morph codes so that there wouldn't be problems finding hits for words that were both apocopated and had another ending tag, like paragogic nun.

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    Francis said:

    Thank you for the response. I don't know what Roza has also noted in Septuagintal resources. Perhaps, much in the same way as there is a beta for features, there could be user-based testing of the language resources? It may be scary to do so, but a general invitation to scholars and qualified users to point out gaps and problems could help bring morphological materials in Logos to Cadillac level? I think that Logos is doing great in serving the large public but seems to be behind in terms of reputation among scholars. 

    I simply ran your search on the Morph tab, and switched over to the Bible tab. In the Bible tab, run the search against ALL Bibles. Then switch to Grid view.

    In the Grid view, what you'll see is that the exact same hits that are in the LHB but are not in the LEB are also not in the LXX or any other reverse interlinear. So, that's what I was referring to.

    I can say in general that I am quite happy with the quality of the data in Logos, and in their responsiveness in fixing issues when they are identified (as this thread testifies). As well, another nice thing about Logos (at least compared to BibleWorks) is that they have so many different Morph databases. So, for serious research you can actually run the search in different databases and compare if you have any reason to doubt. 

    FYI, I am constantly doing advanced searches at the Pontifical Biblical Institute and comparing to data from professors or from Biblework to verify the quality of Logos's data, and Logos has always come out just fine. Where I worry more about the quality of the data is in the areas where Logos is really breaking ground, such as the tagging of people, places, things, clause searching, etc. But that is more because these areas are so new, and are just being implemented, so they are naturally more prone to errors, or to not having been fully implemented, not because I think they aren't doing it well or haven't seen solid methodology, etc. 

    As best I can tell, Logos's lack of penetration in some scholarly circles has more to do with the way Logos was 5-10 years ago than how the program is today.

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    David, we updated to the latest Westminster data almost a year ago (version 4.18, which you probably got for free if you already had the old 4.2) and teased apocopation out into a separate field in the structure of our morph codes so that there wouldn't be problems finding hits for words that were both apocopated and had another ending tag, like paragogic nun.

    Hi Vincent,

    The poster asked how Logos earned that reputation, and I gave him an example. Other software did not have such problems before 4.18.  At the time one was unable to search the Qumran sectarian database for the verb כתב. For me, this is how Logos lost its credibility as a scholarly tool. I bought something else and mostly use Logos as an e-reader (which is why I didn't know you fixed that).  I am not sure this is part of the past. I have repeatedly asked here what is going on with the Wolfgang Richter morphology. This was the main reason I invested in Logos in the past, but I got no reply. Logos promised the Richter Morphology before Logos 5 was out, when it was out Logos promised again, two years have passed and no word. Logos used to allow the scholar to make syntax searches in Eep Telstra's syntax module, then one day it was gone (Logos 4). How can a scholar rely on Logos?  I am not saying this to cause damage to anyone. I am just saying that sadly the OP has a point, and you should listen. 

  • Lee
    Lee Member Posts: 2,714 ✭✭✭

    [Y] I just feel a need to show my support for the above post. Not in the specifics maybe, but in the generalities for sure.

  • MJ. Smith
    MJ. Smith MVP Posts: 54,952

    David, if I may be so bold as to make a suggestion, scholars need to press Logos hard for the tools they need. Logos does want to reach the academic community but Bob is not himself an academic. He has some solid scholars working for him, but they are often working with in-house tools to create tools already envisioned. Yes, I at times have been a real pest, but I've also seen several things I championed become a reality. Where I have backed down, Logos convinced me that there was a good reason for not doing it my way because of the resources required to implement my vision. So all scholars should become pests for the tools they need to accomplish their goals ... that is how Logos will know there is a demand, that the market is greater than 1, that they'll enhance their reputation among academics if they provide the requested feature. Yell. complain, instigate a insurrection and otherwise help all of us get a better product.

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

  • Lee
    Lee Member Posts: 2,714 ✭✭✭

    The posts so far provide some clues.

    • no time to waste
    • alternatives are out there
    • perceived snubs from fanboys
  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    MJ I am not even speaking of revolutionary features: It is so cumbersome to search for three Hebrew words in a row where the middle one is optional,  or two words which come one after the other and a third one which occurs anywhere in the verse. I am trying to search for the lemma שאל and the lemma שלום in the same verse and it takes me ages to figure that out (where exactly is שאל when you type sal or shal? Why can't we input with Israeli keyboard layout?). This needs to be intuitive simple and quick. The results should be reliable. The main differences between morphologies need to be described. Search examples need to be provided. You cannot expect the scholar to ask Dave Hooton (if you are reading this, thank you ever so much for your help) on the forums how to perform a syntax search. It needs to be intuitive and there needs to be a manual with examples. 

     If Vincent or Bob need to learn how scholars work with bible software I invite them to Jerusalem to see how we work in HUBP with a competing software. I challenge them to present an intuitive fast and efficient Logos solution for every task we perform, with minimum mouse clicks, minimum typing, and simple and intuitive syntax. 

  • MJ. Smith
    MJ. Smith MVP Posts: 54,952

    Offer Bob some great Jerusalem food and you might have a deal - he seems to love traveling[:)]

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    I would expect, that since I am offering to help HIM, he should offer me food...

    Logos isn't doing the scholars any favours. They are the customers!

  • MJ. Smith
    MJ. Smith MVP Posts: 54,952

    Okay, I'll admit that the last time I visited Verbum they bought lunch. [;)]

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    [H]

    MJ if ever you come here, I promise to buy you lunch. :-)

  • Veli Voipio
    Veli Voipio MVP Posts: 2,072

    A happy customer is the end of the progress [H]

    The problem is how to press hard [8o|] and be constructive [8-|] at the same time

    Gold package, and original language material and ancient text material, SIL and UBS books, discourse Hebrew OT and Greek NT. PC with Windows 11

  • BKMitchell
    BKMitchell Member Posts: 659 ✭✭✭

    David Knoll said:...I have repeatedly asked here what is going on with the Wolfgang Richter morphology. This was the main reason I invested in Logos in the past, but I got no reply. Logos promised the Richter Morphology before Logos 5 was out, when it was out Logos promised again, two years have passed and no word...

    David's question about the Richter Morphology was first asked:  on Fri, Aug 13th, 2010  at 11:36 PM (and thus far has received no response)

    https://community.logos.com/forums/p/21434/160712.aspx#160712

    חַפְּשׂוּ בַּתּוֹרָה הֵיטֵב וְאַל תִּסְתַּמְּכוּ עַל דְּבָרַי

  • fgh
    fgh Member Posts: 8,948 ✭✭✭

    Why can't we input with Israeli keyboard layout?)

    I don't remember: are you on Windows? It seems to work fine on Mac (except for the fact that I don't know where to find anything on that keyboard...).

    The results should be reliable. The main differences between morphologies need to be described. Search examples need to be provided.

    [Y]

    If Vincent or Bob need to learn how scholars work with bible software I invite them to Jerusalem to see how we work in HUBP with a competing software. I challenge them to present an intuitive fast and efficient Logos solution for every task we perform, with minimum mouse clicks, minimum typing, and simple and intuitive syntax. 

    To speed things up, I would think this could be arranged fairly easily with technology these days: video calls, screen sharing or whatever. I understand Logos does most of their job interviews that way, so they should be perfectly capable of setting it up. And it would make it possible for more employees to take part. But of course nothing beats a visit in person.

    MJ. Smith said:

    Offer Bob some great Jerusalem food and you might have a deal

    I would expect, that since I am offering to help HIM, he should offer me food...

    You offer to recommend a restaurant with great Jerusalem food; he offers to pay for it.[:)]

    (Sorry I never got around to contacting you before or while I was there.)

    Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2

  • Lee
    Lee Member Posts: 2,714 ✭✭✭

    fgh said:

    If Vincent or Bob need to learn how scholars work with bible software I invite them to Jerusalem to see how we work in HUBP with a competing software. I challenge them to present an intuitive fast and efficient Logos solution for every task we perform, with minimum mouse clicks, minimum typing, and simple and intuitive syntax. 

    To speed things up, I would think this could be arranged fairly easily with technology these days: video calls, screen sharing or whatever. I understand Logos does most of their job interviews that way, so they should be perfectly capable of setting it up. And it would make it possible for more employees to take part. But of course nothing beats a visit in person.

    [Y] feasible and good

  • Anthony H
    Anthony H Member Posts: 1,155 ✭✭

    As well, another nice thing about Logos (at least compared to BibleWorks) is that they have so many different Morph databases. So, for serious research you can actually run the search in different databases and compare if you have any reason to doubt. 

    FYI, I am constantly doing advanced searches at the Pontifical Biblical Institute and comparing to data from professors or from Biblework to verify the quality of Logos's data, and Logos has always come out just fine. Where I worry more about the quality of the data is in the areas where Logos is really breaking ground, such as the tagging of people, places, things, clause searching, etc. But that is more because these areas are so new, and are just being implemented, so they are naturally more prone to errors, or to not having been fully implemented, not because I think they aren't doing it well or haven't seen solid methodology, etc. 

    As best I can tell, Logos's lack of penetration in some scholarly circles has more to do with the way Logos was 5-10 years ago than how the program is today.

    That's a good assessment. Thanks Fr Devin Roza. [Y]

  • Veli Voipio
    Veli Voipio MVP Posts: 2,072

    Anthony H said:

    As well, another nice thing about Logos (at least compared to BibleWorks) is that they have so many different Morph databases. So, for serious research you can actually run the search in different databases and compare if you have any reason to doubt. 

    FYI, I am constantly doing advanced searches at the Pontifical Biblical Institute and comparing to data from professors or from Biblework to verify the quality of Logos's data, and Logos has always come out just fine. Where I worry more about the quality of the data is in the areas where Logos is really breaking ground, such as the tagging of people, places, things, clause searching, etc. But that is more because these areas are so new, and are just being implemented, so they are naturally more prone to errors, or to not having been fully implemented, not because I think they aren't doing it well or haven't seen solid methodology, etc. 

    As best I can tell, Logos's lack of penetration in some scholarly circles has more to do with the way Logos was 5-10 years ago than how the program is today.

    That's a good assessment. Thanks Fr Devin Roza. Yes

    [Y]

    David Knoll: Why can't we input with Israeli keyboard layout?)


       Veli: I use windows and I can input with the Isaeli keyboard layout. Windows 8.1, Logos 5


    Gold package, and original language material and ancient text material, SIL and UBS books, discourse Hebrew OT and Greek NT. PC with Windows 11

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    Really? You type h:scr and you get דבר? Or do you change your language to Hebrew and back?

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    Really? You type h:scr and you get דבר? Or do you change your language to Hebrew and back?

    Personally I have never had any trouble typing directly in Hebrew letters. In fact, some tools (such as lexicons) don't even support the h: command and require typing directly in Hebrew. I use this keyboard: http://www.tyndale.cam.ac.uk/index.php?page=unicode. Note this page includes install instructions for Windows 8/7/Vista/XP and Mac if you want to give it a try, as well as links to the keyboard layout, etc.

    I just tested again right now and the dropdowns also worked correctly when typing directly in Hebrew.

    A very old article from Logos on this is found here: https://www.logos.com/support/windows/L3/fonts.

    I use 4 keyboards in total, and switch between them with Left Alt + Shift. I switch between them on the fly very quickly using that trick.

  • Veli Voipio
    Veli Voipio MVP Posts: 2,072

    I change the keyboard to Hebrew and back.

    In the Control panel -> Language I can change settings. Then a small icon comes to the bottom right and I can change the keyboard.

    Windows 8.1 has also on-screen keyboard. It was intended for touch-screens but works also with the mouse. Examples

    λογοσ עמר Вели Великии للل and so on

    I made the setup 1.5 years ago and cannot be sure whether I can do it now, but I assume you can find instructions in the web - I utilized a Windows 8 book which is already a bit old.

    Gold package, and original language material and ancient text material, SIL and UBS books, discourse Hebrew OT and Greek NT. PC with Windows 11

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    I am able to change the language to Hebrew (I am I Israeli) but it takes more time to move back and forth when it is clear that I won't search an English lemma when the text is set to WHM or LHB...

    It also takes more time to have to choose between the homographs instead of just typing and getting results from all of them I'll do the screening myself.

    I am looking for the phrase מה זאת עשית. 

    In another software I just type: 

    מה זה עשה

    for three lemmas coming one after the other. and in Logos?

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    In another software I just type: 

    מה זה עשה

    for three lemmas coming one after the other. and in Logos?

    מה זאת עשׂית or "מה זאת עשׂית" if you want to make sure about the order.

    Logos requires you to type the sin with dot left or dot right. This should probably be improved to just search either if you don't specify, but if you remember to include the dot left or right the search works.

    Also, note that Logos distinguishes between searching for the manuscript form, the lemma, and the root. If you just search for עשׂית it will only find that manuscript form (ignoring vowels... if they are important, cf. here). For three lemmas one after the other it would be like this:

    lemma:מָה BEFORE 1 WORDS lemma:זֹאת BEFORE 1 WORDS lemma:עשׂה:1

    I am able to change the language to Hebrew (I am I Israeli) but it takes more time to move back and forth when it is clear that I won't search an English lemma when the text is set to WHM or LHB...

    At times I've thought this myself, but in the end I've convinced myself its better as is. The reason is because of the usefulness of commands like:

    lemma:

    root:

    WITHIN X WORDS

    NEAR

    BEFORE

    AFTER

    OR

    etc. (cf. here for more on these and others).

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    מה זאת עשׂית or "מה זאת עשׂית" if you want to make sure about the order.

    Logos requires you to type the sin with dot left or dot right. This should probably be improved to just search either if you don't specify, but if you remember to include the dot left or right the search works.

    but I want מה זאת עשה as well. i am looking for the phrase...

    there are 10 instances or 11 with Eccl 

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    At times I've thought this myself, but in the end I've convinced myself its better as is. The reason is because of the usefulness of commands like:

    lemma:

    root:

    WITHIN X WORDS

    NEAR

    BEFORE

    AFTER

    OR

    etc. (cf. here for more on these and others).

    this can be solved with keyboard shortcuts or context menus.

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    I edited my above post with this in mind, but you responded first. Here it is:

    Also, note that Logos distinguishes between searching for the manuscript form, the lemma, and the root. If you just search for עשׂית it will only find that manuscript form (ignoring vowels... if they are important, cf. here). For three lemmas one after the other it would be like this:

    lemma:מָה BEFORE 1 WORDS lemma:זֹאת BEFORE 1 WORDS lemma:עשׂה:1

    This returns 10 hits. Logos classifies the זֹה as a different lemma, so the Eccl hit isn't returned. 

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    this can be solved with keyboard shortcuts or context menus.

    Yes, it could. It's just a matter of personal preference. Maybe because Hebrew isn't my native tongue. 

    Another possible solution would be for Logos to always give you the dropdown, even without h: or g: or a:, but just based on what database is selected. Then, if you don't select anything from the dropdown it would just take what you typed in like it does now. 

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    I edited my above post with this in mind, but you responded first. Here it is:

    Also, note that Logos distinguishes between searching for the manuscript form, the lemma, and the root. If you just search for עשׂית it will only find that manuscript form (ignoring vowels... if they are important, cf. here). For three lemmas one after the other it would be like this:

    lemma:מָה BEFORE 1 WORDS lemma:זֹאת BEFORE 1 WORDS lemma:עשׂה:1

    This returns 10 hits. Logos classifies the זֹה as a different lemma, so the Eccl hit isn't returned. 

    All software packages distinguish between lemmas inflected forms and roots (how I longed for those when I was using Logos)

    actually there is a quicker way: "lemma:מָה lemma:זֶה lemma:עשׂה.1 "

    but how much time did you spend on typing what took me less than 10 seconds? You see why scholars detest it?

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    All software packages distinguish between lemmas inflected forms and roots (how I longed for those when I was using Logos)

    No, they don't. 

    BibleWorks doesn't yet have Root searching. They do have lemma searching. cf. here: http://kb.bibleworksllc.com/kmp/index.php?/article/AA-02776/0/Can-I-Search-on-Root-Word-in-BibleWorks.html

    David Knoll said:

    actually there is a quicker way.

    but how much time did you spend on typing what took me less than 10 seconds? You see why scholars detest it?

    Honestly, it took me about 15 seconds, and had I omitted the optional BEFORE 1 WORDS to make it correspond to how other Bible software packages actually work, it would have been around 10 seconds. But I type quickly and am quite familiar with how Logos searches work.

    The reason I included the BEFORE 1 WORDS was that you specified you wanted one lemma after another. You could also use simply BEFORE for that, if you don't care within how many words.

    BTW, while I don't personally know any scholars who "detest" Logos (unless you and Lee are in that group?), I know a good number who use other software who wish they could do the type of stuff Verbum is capable of and are in the process of switching over or have already switched over. [8-|] I do know some scholars who didn't like what they saw 5-10 years ago from Logos, but I don't know of any who have seriously looked at what they offer today and haven't thought twice or three times about whether to switch. Of course, that's just my personal experience and I can't speak for others.

    And, I do wish Logos catered more to the academic world. There is definitely room for improvement, not only in specific tools but also in giving priority to the top tools (an example would be how long the NA28 critical apparatus took to get out the door), even if that occasionally meant taking a little economic hit at the beginning. 

    Faithlife has an important advantage over those other tools, in that economically Faithlife is much, much larger. That means they are able to actually dedicate resources to projects that are well above the capacities of smaller companies. The fruits of that are already being seen (e.g. tagging pronouns, implied subjects, etc.) and I imagine they will only become more visible as time goes on.

    BTW, למדתי שלושה חודשים בהאוניברסיטת העברית בירושלים, at Rothberg International. I have long been excited about the HUBP project, and really hope Logos takes you up on the invitation to visit!

  • Lee
    Lee Member Posts: 2,714 ✭✭✭

    BTW, while I don't personally know any scholars who "detest" Logos (unless you and Lee are in that group?),

    Fr Roza, I think of Logos as having strengths and weaknesses so I'm not in that category. Furthermore I'm not much of a scholar. [:)]

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    BTW, while I don't personally know any scholars who "detest" Logos (unless you and Lee are in that group?)

    I am fed up with Logos' presumption to be the BEST bible software, when it obviously isn't. I am fed up with promises for products and capabilities which are not fulfilled and I am fed up with receiving support on the forums from other users when obviously someone from Logos should be here to answer questions (Yo Vincent! Where are you??? Richter? Talstra? I have been waiting since 2010!) and a clear manual should be supplied with common Hebrew and Greek searches.

    But let us return for more Logos limitations:

    So I typed and picked the three lemmata. I got 10 results. Now I want to compare  the Samaritan pentateuch the Latin Vulgate, the LXX, Onqelos, Pseudo Jonathan and Neofiti for the search results.

    In Logos I have to check against each version individually, instead of looking at all the data synoptically. Hey and have a look at this screen shot of the Peshitta. I get gibberish! The Samaritan pentateuch, one of the most important versions isn't even on offer in Logos. But didn't I read on the forums that  Logos just beat XXX for good?!

    PS. The Peshitta in Logos is tagged only up to Deuteronomy and even there it is very partial so searches are practically useless.

    BTW, למדתי שלושה חודשים בהאוניברסיטת העברית בירושלים, at Rothberg International. I have long been excited about the HUBP project, and really hope Logos takes you up on the invitation to visit!

    Why didn't you pop by to say hi, you were in the building just next to us.

     

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    So I typed and picked the three lemmata. I got 10 results. Now I want to compare  the Samaritan pentateuch the Latin Vulgate, the LXX, Onqelos, Pseudo Jonathan and Neofiti for the search results.

    In Logos I have to check against each version individually, instead of looking at all the data synoptically. 

    Like this? Another way would be to set up a layout with all of them linked together. The Samaritan Pentateuch is missing and definitely should be added to Logos. Any word on this would be great, Vincent.

    Hey and have a look at this screen shot of the Peshitta. I get gibberish! 

    Go to Settings, and change your Syriac font to Estrangelo Edessa. It might look a little more familiar to you. 

    Vincent, any special reason Estrangelo Edessa shouldn't be the default Syriac font?

    PS. The Peshitta in Logos is tagged only up to Deuteronomy and even there it is very partial so searches are practically useless.

    That is really a shame. I was just hoping to get the Leiden Peshitta soon and was assuming it was all tagged up already. 

    David Knoll said:

    Why didn't you pop by to say hi, you were in the building just next to us. 

    If I'm in Jerusalem again I will! [:)]

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    Go to Settings, and change your Syriac font to Estrangelo Edessa. It might look a little more familiar to you. 

    Vincent, any special reason Estrangelo Edessa shouldn't be the default Syriac font?

    I am familiar with Serto as well... Some of it is gibberish... My default font is Estrangelo Edessa. Logos prefers Serto nevertheless. 

    Like this? Another way would be to set up a layout with all of them linked together. The Samaritan Pentateuch is missing and definitely should be added to Logos. Any word on this would be great, Vincent.

    Thank you for showing me how to display the versions right next to each other. I stand corrected but I wonder how the user is supposed to figure that out for himself...

    What if I want to search a Greek lexicon for one of the words in the LXX on that search result. Can I do that directly? or must I open another window?

  • fgh
    fgh Member Posts: 8,948 ✭✭✭

    it takes more time to move back and forth when it is clear that I won't search an English lemma when the text is set to WHM or LHB...

    As long as the search terms are in English, there is no way around the need to switch alphabets back and forth, one way or another. Do you know about Help translate Logos 5 into another language! and http://crowdin.net/project/logos-desktop-ui? (They'll add Hebrew if you ask them.) 

    lemma:מָה BEFORE 1 WORDS lemma:זֹאת BEFORE 1 WORDS lemma:עשׂה:1

    Isn't it time Logos implemented some abbreviations? BEFORE = BEF,  BEFORE 1 WORD = B1W, and so on.

    The Samaritan pentateuch, one of the most important versions isn't even on offer in Logos.

    True, but there's a PB file for it at http://areopage.net/Logos5FreeModulesLibrary.html. (I haven't checked the quality.)

    Mac Pro (late 2013) OS 12.6.2

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    fgh said:

    Isn't it time Logos implemented some abbreviations? BEFORE = BEF,  BEFORE 1 WORD = B1W, and so on.

    [Y]

    fgh said:

    (I haven't checked the quality.)

    von Gall. Obsolete.

  • fgh
    fgh Member Posts: 8,948 ✭✭✭
  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    Sirach is also not available...

    Having said all that, I have to admit that there has been HUGE improvement over the last few years.  Many things were fixed, roots added etc.

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    I wonder how the user is supposed to figure that out for himself...

    The user created Wiki is probably the best place to learn these things. Here is the Wiki page on Morph search, and it explains the Add Versions button: https://wiki.logos.com/Morphological_Search. There are a lot of pages on the Wiki dedicated to search.

    David Knoll said:

    What if I want to search a Greek lexicon for one of the words in the LXX on that search result. Can I do that directly? or must I open another window?

    The easiest way would be to open the LXX search result by clicking on the highlighted text in the LXX, then right clicking the word or hovering over it. 

    That is one of the reasons I said that for this type of work I would be inclined to use a layout with all of these translations linked so that they scroll together. That way you can search in however many versions you want, then click on the links and get full features.

    BTW, when I was at the Hebrew University, I took a class taught by Avi Hurvitz on dating texts of the Hebrew Bible based on the words used in it, grammatical structures, etc. I'm sure you're very familiar with his methodology of studying early and late Hebrew, and bringing Aramaic in to show how Aramaic influenced late Hebrew, so I won't bother summarizing that, but I thought this might be of interest for you. During the class I developed a methodology to do what he was doing in Logos. He was quite blown away by it when he saw it. Given that you like comparing the Hebrew Bible and the Targums, I thought it might be of interest to you. Here is what the final result looks like:

    This is a search that highlights the use of שֵׁשׁ in Hebrew, a word that apparently was replaced by בּוּץ in later Hebrew. Anyway, this search is searching 2 morph databases simultaneously and comparing the results. It is searching the Hebrew Bible database for the lemma שֵׁשׁ, and it is also searching the CAL Targums morph database for the lemma בוץ, and then displaying the results in a comparative table. 

    On the right is the text of the LHB, which corresponds to the row of Green boxes. The other rows are the Targums that have at least one hit for בוץ. When the targums have colored boxes, that means that the word בוץ appears in that verse. When a circle with a line is there, the verse is not present in the Targum. An empty box indicates the verse is there, but no hit result. When both the Targums and the LHB have colored boxes, that means that the Hebrew text was translated from שֵׁשׁ in Hebrew to בוץ in Aramaic. As can be seen, this was almost always the case.

    To try this out, create a collection, and add the LHB (or some other Hebrew Bible), plus the "series:"cal targums". I call it "Hebrew vs. Aramaic". Like this:

    Now, how to build that search. It's a little complicated, because we are going to be searching against two morph databases simultaneously... so get your geek glasses ready. [8-|]

    Run a morph search in Hebrew for lemma:שֵׁשׁ:3. Then, click over to the Bible tab. The search will be translated into a text like this, which you should then copy and paste into another document for later. ([field bible, content] <Lemma = lbs/he/שֵׁשׁ:3>)

    Then, run a morph search in Aramaic on the CAL Targums for lemma:בוץ:0.N. Once again, click on the Bible tab, and the search will be "translated" into another format.

    To that text, add "OR" and then copy and paste the search from the Hebrew database. Change the resource you want to search in to your collection, "Hebrew vs. Aramaic", then run the search. Your search string will look like this:

    ([field bible, content] <Lemma = cal/arc/בוץ:0.N>) OR ([field bible, content] <Lemma = lbs/he/שֵׁשׁ:3>)

    Finally, switch over to the Grid view, and you'll get the view I have above. Clicking on the names of the Targums, or on LHB, will change the text on the right, and clicking on the boxes will open those texts to that verse.

  • David Knoll
    David Knoll Member Posts: 912 ✭✭✭

    Thank you very much for this! I cannot begin to explain how much this is of interest to me.

  • BKMitchell
    BKMitchell Member Posts: 659 ✭✭✭

    Fr Devin Roza,

           תּוֹדָה רַבָּה

    שנים מקרא ואחד תרגום[Y]

    תלמוד בבלי, מסכת ברכות, דף ח', עמוד א'.

    חַפְּשׂוּ בַּתּוֹרָה הֵיטֵב וְאַל תִּסְתַּמְּכוּ עַל דְּבָרַי

  • Fr Devin Roza
    Fr Devin Roza MVP Posts: 2,424

    שנים מקרא ואחד תרגוםYes

    תלמוד בבלי, מסכת ברכות, דף ח', עמוד א'.

    תּוֹדָה רַבָּה for having shared this! I was unaware of this beautiful practice.

    For those whose Hebrew is even rustier than mine [:)], here is the passage BK is quoting from, from the Babylonian Talmud:

    [quote]Said R. Huna bar Judah said R. Ammi, “A person should always complete the reading of his passage of Scripture along with the congregation [studying the same lection from the Pentateuch as is read in the synagogue], following the practice of repeating the verse of Scripture two times, with one reading from the translation of the same verse into Aramaic.