Crosspost: Bug in der Erkennung von Bibelbüchern im PB

Logos hat im letzten Beta (aber das geht glaube ich schon länger so) einen Bug im PB-Compiler für deutschsprachige PBs, der es verhindert, Bibelbücher richtig zu erkennen, wenn sie abgekürzt sind und in der Abkürzung ein Punkt vorkommt.
Also: Psalm 23 und Ps 23 funktioniert, Ps. 23 nicht (also in Deutsch - Englisch aber schon). Ebenso stört der Bug die Erkennung von Bibelbüchern, wenn eine Zahl mit Punkt enthalten ist (also 1 Tim geht, 1. Tim nicht).
Ich habe einen Bugreport im Betaforum eingestellt: https://community.logos.com/forums/t/103863.aspx
Hoffentlich kann das korrigiert werden - ich glaube, es ging schon mal, bin mir aber nicht 100% sicher.
Have joy in the Lord!
Comments
-
ist mir auch aufgefallen. Wäre ein Stück Arbeit weniger. Mir ist aufgefallen das f oder ff hinter Bibelstellen nur funktionieren, wenn keine Lücke ist. Ist es möglich dass dies alles mit der Sprache zusammenhängt? Deutsche Bibelnamen Lukas usw werden auch nicht erkannt, ich arbeite aber mit der englischen Oberfläche.
Sascha
0 -
Sascha John said:
Deutsche Bibelnamen Lukas usw werden auch nicht erkannt, ich arbeite aber mit der englischen Oberfläche.
Die Oberfläche ist dafür egal (mache ich übrigens meistens auch), sondern die Sprache, die man dem PB-Compiler mitgibt, ist entscheidend. Übrigens entdeckt er Lukas bei mir, nur nicht Lucas wie es öfters in älteren Texten genannt ist.
Have joy in the Lord!
0 -
habs jetzt auch nochmal kontrolliert findet doch deutsche der Punkt ist das Problem
Sascha
0 -
Das Problem ist nicht nur bei den PB, sondern auch bei Bibelstellen in den Notizen.
0 -
NB.Mick said:
Hoffentlich kann das korrigiert werden - ich glaube, es ging schon mal, bin mir aber nicht 100% sicher.
Wenn ich mich nicht täusche, hat es noch nie funktioniert. ... Wäre aber schön - na klar [;)] - wenn die gebräuchlichen Abkürzungen (nicht nur die offiziellen) eingearbeitet würden.
0 -
Der Punkt sind ja nicht die Abkürzungen, sondern dass ein Punkt deren Erkennung stört - was im Englischen nicht so ist, also vom Coding her funktioniert - nur eben nicht für deutschsprachigen Text.L.A. said:Wäre aber schön - na klar
- wenn die gebräuchlichen Abkürzungen (nicht nur die offiziellen) eingearbeitet würden.
Have joy in the Lord!
0