TIP of the day: using Search fields

What are search fields?
from the Verbum Help:
Logos/Verbum Help said:
Search Fields
Search fields are just names applied to certain special areas of resources that have been marked so they can be searched exclusively. For example, in Bibles, all of the actual biblical text exclusive of headings, footnotes, indicators, and so on is said to be in the bible field.
Fields are applied to terms in two ways:
• fieldName1,fieldName2:term — one or more fields joined by commas (without spaces) prefixed to the term with a colon
• ([field fieldName1, fieldName2] term) — one or more fields joined by commas in square brackets [field ...]
The first, shorter method can be applied to any single term.
bible:people in a book that supports the bible field will match “people” only in the Bible text proper.
bible,red:people or bible,woc:people matches “people” only in Bible text and red-lettered text (woc is short for “Words of Christ”).
footnote:<Bible = Jn 3:16> finds exact references to John 3:16 in footnote text.
The second, more verbose, method is useful for applying fields to multiple terms at once.
[field footnote] justification sanctification <Bible Romans 5-7> is equivalent to footnote:justification footnote:sanctification footnote:<Bible Romans 5-7>.
You may see this notation when switching between search types, such as switching from Bible Search or Morph Search to Basic Search:
([field bible, content] <Lemma = lbs/el/λόγος>)
This means that the Lemma data type reference should only be matched in the bible or content fields.
Resources support many different search fields. To find out what search fields a given resource supports:
1. Open the resource.
2. Click the Info (“i” in a circle) icon on the right side of the resource toolbar.
3. Search fields available in the resource will be listed under the heading <~Search Fields> near the bottom of the resource information.
Take the spaces out of a field’s name to search with it. For example, if Heading Text is supported by the resource, type HeadingText: into your search query.
You can also choose search fields from the <~All Text> search parameter at the top of the Search panel.
Verbum Help (Bellingham, WA: Faithlife, 2016).
Three of the Search types have a Search Field parameter prior to the Passage or resource parameters. The list provided is filtered to match your library or selected resources. An example for a Basic Search:
An example for a Bible search:
An example for a Morphological Search:
How do I determine what search fields are available in a specific resource?
The fields are listed in the resource information panel ... along with a brief description of the search field.
One can obtain a comprehensive list from Verbum Help.
Logos/Verbum Help said:
Search Fields
You can limit a search to only search for text that is marked with one of these fields by adding one of these field names before your search term with a colon. For example, author:Luther only finds the search term "Luther" when it is in text marked with the “Author” field.
• abbreviated — Morphology specifies use of an abbreviated form (used only with various numerals).
• abbrevpop — The text of the pop-up indicator for an abbreviation, and the text of the abbreviation pop-up itself.
• add — Text denoted by a symbol indicating insertions.
• addmean — Additional phases of meaning included in the original word, phrase, or clause of the original language.
• addtext — Either: familiar passages not adequately supported by the original manuscripts or words not appearing in the original language added to connect meaning for English readers.
• aeolic — Morphology specifies use of the Aeolic dialect.
• ambiguous — Ambiguous morphological form of a word. Ambiguous form implies no preferred form for the current word.
• apocopated — Morphology specifies use of an apocopated form.
• apparatus — Entries from the textual apparatus and the segmentation apparatus.
• appindic — The text of an apparatus indicator, and the apparatus note itself if that note is a pop-up.
• artauthor — The author of an article or review, rather than the author of a work under review.
• attic — Morpholgy specifies use of the Attic dialect.
• author — Authors cited or discussed.
• base — Stem Form.
• bhsform — The text of the Hebrew Bible as written in the Biblia Hebraica Stuttgartensia (when it differs from the text to be read).
• bible — The actual text of the Bible verses, without introductions, headings, etc.
• bull — Text denoted by a symbol indicating orthographic (spelling) variants.
• chufat — Church Fathers.
• citation — Citation.
• city — A city name.
• clrfywrds — Justified clarifying words or comments not actually expressed in the immediate original text, as well as definitions of Hebrew and Greek names.
• code-example — Examples of program code, typically occurring in documentation resources.
• collection — Collection Title.
• colon — Text indicating variant punctuation.
• color — Liturgical color.
• comment — Descriptions and comments concerning the translated manuscript or inscription.
• content — The text of the original content of this resource, without headings, translators’ notes, etc.
• contributor — A contributor to a song, such as the lyricist or composer.
• copyright — Copyright information for an image or media element.
• crasis — Morphological form when two words merge together to form a crasis or conjunction.
• credit — Credit information for an image or media element.
• crossref — The text of the pop-up indicator for a cross-reference, and the text of the reference itself.
• date — A calendar date.
• dateofpub — Date Published.
• day — The title of a day, such as a Sunday or feast day, in a liturgical calendar.
• description — The description of an object, usually an image or media element.
• dewey — Dewey Decimal Number.
• disputed-passage — Text that is disputed, especially concerning its authenticity or its inclusionin a particular corpus.
• dynasty — The dynasty in which the manuscript or inscription was composed.
• earlyver — Early Versions.
• editions — Editions.
• editor — Editor.
• emend — The word or words are a textual emendation.
• etymology — Descriptions of the linguistic history and development of a particular word or phrase.
• extdef — Extended definition of a given lemma.
• fath — Church Fathers.
• footnote — Text that appears in a footnote.
• form — Manuscript form of an interlinear word.
• formeq — A formal equivalent or gloss of a given lemma.
• generalnote — The text of the pop-up indicator for a note, and the text of the note itself.
• gloss — In a dictionary of lexicon, a brief explanation or definition of a word or phrase.
• heading — The text of book, chapter and pericope headings.
• headtitle — The text of a book, chapter and pericope headings.
• id — The id of a song in a collection.
• inflected — Inflected Form.
• inv — In Volume.
• irregular — Morphology specifies use of an irregular form.
• isbn — ISBN Number.
• issn — ISSN Number.
• ketiv — The text of the Hebrew Bible that is written when it differs from the text to be read.
• language — Language.
• largetext — Allows search of headings and such.
• later-addition — Text that is considered to be a later addition to earlier manuscripts.
• latin — Latin Manuscript.
• lect — Lectionary Manuscript.
• lectionaries — Lectionaries.
• lemma — Text that appears in its dictionary form.
• lexeme — Lexical Form.
• lexval — Translation of a lexical form of a word.
• literal — Literal translation of an ancient language word or phrase.
• livre — Publication Title.
• livretype — Publication Type.
• lmanu — Latin Manuscript.
• location — The location of the manuscript or inscription.
• lxx — Text of the Septuagint Greek Old Testament.
• lyrics — The lyrics of a song.
• mainline — The reading selected by the editors as the main line in places where variant readings exist.
• middle-significance — Morphology specifies use of a form with middle significance.
• mini — Miniscule Manuscript.
• miniscules — Miniscules.
• modernized — Modernized spellings of the original text.
• modlang — Modern language translation of the Greek New Testament cited in Discourse Segmentation Apparatus.
• morphcode — Morphological code derived from the SEDRA 3 database.
• mscule — Miniscule Manuscript.
• mt — Masoretic Text of the Hebrew Old Testament.
• negapp — Apparatus entries with readings that vary from the text proper.
• nothing — Text that is purely informational and does not contain an apparatus indicator as such.
• omit — Text denoted by symbols indicating omissions, either single words or groups of words.
• original — John Knox’s original text, as spelled in 18th century Scottish.
• ot-quote — Text from the Old Testament Bible quoted in the New Testament.
• pages — Pages.
• papy — Papyrus Manuscript.
• paralleltitle — Parallel Title.
• part-of-speech — Grammatical part of speech designation for a dictionary of lexicon headword.
• particle-attached — Morphology specifies use of a form with a particle attached (with relative pronoun).
• periodical — Periodical Title.
• pernote — Text that appears in a Pericope Note.
• pmt — The primary morphological tag for a given word.
• possapp — Apparatus entries that support the reading found in the text proper.
• primary-reading — Tischendorf’s Primary Reading.
• pronunciation — Text which details the exact phonetic pronunciation of a particular word or phrase.
• prosody — Prosodial remarks.
• qere — The text of the Hebrew Bible that is to be read when it differs from the text that was written.
• ran — Text denoted by symbols indicating replacements, either single words or groups of words.
• rauthor — The author of a review, rather than the author of the work under review.
• reading — A Scripture reading in a lectionary.
• reconst — Theoretical reconstruction of the Hebrew source document for the Septuagint Greek Old Testament.
• reflex — Inflected form of a given word, associated with its lemma for lookup purposes.
• region — A country or tribal area or some other generic geographic region.
• review — The title of the work under review.
• root — The root form.
• rtitle — The title of the work under review.
• season — A liturgical season, such as Advent or Easter.
• standards — Text that should be interpreted as a standard to be followed, e.g. a markup standard or a visual standard.
• subtitle — Subtitle.
• supp — The word or words are supplied for sake of clearness.
• surface — Text that is visible using default view settings; in interlinears, the top line using default view settings.
• tag — Tags for an image or media element.
• title — The title of an object, usually an image or media element.
• topic — Topics.
• topiclevel — Topic level.
• totalpages — Total Number of Pages.
• trans — Text denoted by symbols indicating transpositions.
• transeq — Suggested translation equivalent of a Greek quotation.
• transitive — Morphology specifies use of a transitive form.
• translation — Listings of how an ancient language word is translated in other documents.
• transnote — The text of the pop-up indicator for a translator’s note, and the text of the note itself.
• tune — The tune of a song.
• txt — The list of witnesses supporting the text of this edition. It always occurs as the last member of a group of readings or variation unit.
• uncial — Uncial Manuscript.
• uncials — Uncials.
• used-as — Instances where a morphological form is being used for a different function than the actual form; eg., Nominative “used as” Vocative.
• variant — Variant morphological form of a word.
• varline — A variant reading.
• varunit — A unit that is treated as a variation unit within the apparatus.
• ver — Early Versions.
• versions — Version.
• words-of-christ — Text considered to be the Words of Christ, traditionally the “red-letter” text.
• xrefs — Cross References.
• year — Lectionary Year.
Verbum Help (Bellingham, WA: Faithlife, 2016).
How do I define the Search fields I want searched?
When the Search field applies to the entire search argument it may be set in the dropdown menus as shown above. Note that setting it here has no effect on Extension Search terms.
The field (and highlighting) drop-down selector doesn't apply to search extensions, but the UI doesn't indicate that. (This is similar, but different to how you can't search for Greek lemmas within "Words of Christ" in a reverse interlinear.)
When I want the Search field limitation to apply to only part of the search argument, I must move the specification down into the search argument. Here I use the field format fieldName:value. This recreates the search above in the field-colon format.
When there are multiple Search fields to be defined for a value or set of values I can use another format [field FieldName1, FieldName 2.. ] value. The recreates the search above in the square bracket format.
Can I use an expression rather than text as the value?
You cannot use Search Extensions but below is an example using a Near operator.
What Search fields should I know?
The most commonly used are words-of-christ, heading and largetext. To explore the other values available in your library, you can make a chart of where the Search Fields exist in your library. For me this looks something like:
Resource search fields
Information Panel Name |
Search field |
Description |
Basic Search Source Example |
Bible Search Source Example |
Morphology Search Source Example |
Abbreviated Form |
abbreviated |
Morphology specifies use of an abbreviated form (used only with various numerals). |
|
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Abbreviation Pop-up |
abbrevpop |
The text of the pop-up indicator for an abbreviation, and the text of the abbreviation pop-up itself. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
|
Addition |
add |
Text denoted by a symbol indicating insertions. |
Nestle-Aland: NTG Apparatus Criticus. |
|
|
Additional Meaning |
addmean |
Additional phases of meaning included in the original word, phrase, or clause of the original language. |
Amplified Bible |
Amplified Bible |
|
Additional Text |
addtext |
Either: familiar passages not adequately supported by the original manuscripts or words not appearing in the original language added to connect meaning for English readers. |
Amplified Bible |
Amplified Bible |
|
Aeolic Greek |
aeolic |
Morphology specifies use of the Aeolic dialect. |
|
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
ambiguous |
Ambiguous morphological form of a word. Ambiguous form implies no preferred form for the current word. |
|
|
|
|
Apocopated Form |
apocopated |
Morphology specifies use of an apocopated form. |
Westcott and Hort Greek New Testament (1881): With Morphology |
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Apparatus |
apparatus |
Entries from the textual apparatus and the segmentation apparatus. |
|
|
|
Apparatus Indicator |
appindic |
The text of an apparatus indicator, and the apparatus note itself if that note is a pop-up. |
Aland et. al. The Greek New Testament. Fifth Revised Edition. |
Aland et. al. The Greek New Testament. Fifth Revised Edition. |
|
artauthor |
The author of an article or review, rather than the author of a work under review. |
|
|
|
|
Attached Particle Form |
particle-attached |
Morphology specifies use of a form with a particle attached (with relative pronoun). |
|
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Attic Greek |
attic |
Morpholgy specifies use of the Attic dialect. |
Westcott and Hort Greek New Testament (1881): With Morphology |
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Author |
author |
Authors cited or discussed. |
Nestle-Aland: NTG Apparatus Criticus. |
|
|
base |
Stem Form. |
|
|
|
|
BHS Form |
bhsform |
The text of the Hebrew Bible as written in the Biblia Hebraica Stuttgartensia (when it differs from the text to be read). |
Biblia Hebraica Stuttgartensia: SESB Version. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia: SESB Version. |
|
Bible Text |
bible |
The actual text of the Bible verses, without introductions, headings, etc. |
The Holy Bible: New Revised Standard Version, Catholic Edition |
|
|
Body of Water |
A body of water, be it river, sea, ocean or lake. |
Logos Deluxe Map Set. |
|
|
|
bull |
Text denoted by a symbol indicating orthographic (spelling) variants. |
|
|
|
|
Calendar Date |
date |
A calendar date. |
Catholic Lectionary. |
|
|
Chapter number |
|
The numbers or letters used to denote the start of a new chapter. |
Geneva Bible. |
Geneva Bible. |
|
Church Fathers |
chufat |
Church Fathers. |
NA27 apparatus |
|
|
citation |
Citation. |
|
|
|
|
City |
city |
A city name. |
Logos Deluxe Map Set. |
|
|
class |
Libronix DLS Object Class. |
|
|
|
|
Clarifying Words |
clrfywrds |
Justified clarifying words or comments not actually expressed in the immediate original text, as well as definitions of Hebrew and Greek names. |
Amplified Bible |
Amplified Bible |
|
code-example |
Examples of program code, typically occurring in documentation resources. |
|
|
|
|
Coinciding Day |
Liturgical days that coincide on the same calendar date. |
Catholic Lectionary. |
|
|
|
collection |
Collection Title. |
|
|
|
|
|
colon |
Text indicating variant punctuation. |
|
|
|
color |
Liturgical color. |
|
|
|
|
Comment |
comment |
Descriptions and comments concerning the translated manuscript or inscription. |
Lichtheim, Miriam. Ancient Egyptian Literature |
|
|
Content Text |
content |
The text of the original content of this resource, without headings, translators’ notes, etc. |
Heiser et. al. “Hebrew and Canaanite Inscriptions.” |
|
|
Contributor |
contributor |
A contributor to a song, such as the lyricist or composer. |
Logos Hymnal Media Resource. |
|
|
Copyright |
copyright |
Copyright information for an image or media element. |
Logos Hymnal Media Resource. |
|
|
Crasis |
crasis |
Morphological form when two words merge together to form a crasis or conjunction. |
|
|
|
Credit |
credit |
Credit information for an image or media element. |
Singer, Isidore, ed. The Jewish Encyclopedia |
|
|
Cross Reference |
crossref |
The text of the pop-up indicator for a cross-reference, and the text of the reference itself. |
The Dead Sea Scrolls Bible: The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English. |
|
|
Cross References |
xrefs |
Cross References. |
Tischendorf et. al. Novum Testamentum Graece. |
|
|
|
date |
A calendar date. |
|
|
|
|
dateofpub |
Date published. |
|
|
|
|
day |
The title of a day, such as a Sunday or feast day, in a liturgical calendar. |
|
|
|
Description |
description |
The description of an object, usually an image or media element. |
Catechism of the Catholic Church. |
|
|
dewey |
Dewey Decimal Number. |
|
|
|
|
Disputed Passage |
disputed-passage |
Text that is disputed, especially concerning its authenticity or its inclusion in a particular corpus. |
Borgen et. al. “The Works of Philo: Greek Text with Morphology.” |
Robinson, Maurice. Elzevir Textus Receptus (1624): With Morphology. |
Robinson, Maurice. Elzevir Textus Receptus (1624): With Morphology. |
Dynasty |
dynasty |
The dynasty in which the manuscript or inscription was composed. |
Lichtheim, Miriam. Ancient Egyptian Literature |
|
|
Early Versions |
earlyver |
Early Versions. |
|
|
|
Editions |
editions |
Editions. |
Tischendorf et. al. Novum Testamentum Graece. |
|
|
editor |
Editor. |
|
|
|
|
Emendation |
emend |
The word or words are a textual emendation. |
Charles, Apocrypha of the Old Testament. |
Charles, Apocrypha of the Old Testament. |
|
Etymology |
etymology |
Descriptions of the linguistic history and development of a particular word or phrase. |
Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. |
|
|
event |
Libronix DLS Object Event. |
|
|
|
|
Extended Definition |
extdef |
Extended definition of a given lemma. |
Arndt et. al. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. |
|
|
fath |
fath |
Church Fathers. |
Nestle-Aland: NTG Apparatus Criticus. |
|
|
Footnote Text |
footnote |
Text that appears in a footnote. |
The Holy Bible: New Revised Standard Version, Catholic Edition |
|
|
|
form |
Manuscript form of an interlinear word. |
|
|
|
Formal Equivalent |
formeq |
A formal equivalent or gloss of a given lemma. |
The Lexham Analytical Lexicon to the Septuagint. |
|
|
General Note |
generalnote |
The text of the pop-up indicator for a note, and the text of the note itself. |
The Holy Bible: Holman Christian Standard Version. |
The Holy Bible: Holman Christian Standard Version. |
|
Gloss Text |
gloss |
In a dictionary of lexicon, a brief explanation or definition of a word or phrase. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
|
Heading Text |
heading |
The text of book, chapter and pericope headings. |
The Holy Bible: New Revised Standard Version, Catholic Edition |
The Holy Bible: New Revised Standard Version, Catholic Edition |
|
Heading Title |
headtitle |
The text of a book, chapter and pericope headings. |
|
|
|
Id |
id |
The id of a song in a collection. |
Logos Hymnal Media Resource. |
|
|
Inflected Form |
inflected |
Inflected Form. |
Kiraz, George A. Analytical Lexicon of the Syriac New Testament |
|
|
inv |
In Volume. |
|
|
|
|
Irregular Form |
irregular |
Morphology specifies use of an irregular form. |
Westcott and Hort Greek New Testament (1881): With Morphology |
Westcott and Hort Greek New Testament (1881): With Morphology |
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
isbn |
ISBN Number. |
|
|
|
|
ISSN Number |
issn |
ISSN Number. |
|
|
|
Kethiv Text |
ketiv |
The text of the Hebrew Bible that is written when it differs from the text to be read. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia: SESB Version |
Biblia Hebraica Stuttgartensia: SESB Version |
|
language |
Language. (see list) |
|
|
|
|
Large Text |
largetext |
Allows search of headings and such. |
The Holy Bible: New Revised Standard Version, Catholic Edition |
The Holy Bible: New Revised Standard Version, Catholic Edition |
|
Later Textual Addition |
later-addition |
Text that is considered to be a later addition to earlier manuscripts. |
Borgen et. al. “The Works of Philo: Greek Text with Morphology.” |
Robinson, Maurice. Elzevir Textus Receptus (1624): With Morphology. |
Robinson, Maurice. Elzevir Textus Receptus (1624): With Morphology. |
Latin Manuscript |
lmanu |
Latin Manuscript. |
Nestle-Aland: NTG Apparatus Criticus. |
|
|
Latin Text |
latin |
Latin Manuscript. (should simply be in language list) |
|
|
|
Lectionaries |
lectionaries |
Lectionaries. |
Tischendorf et. al. Novum Testamentum Graece. |
|
|
Lectionary |
lect |
Lectionary Manuscript. |
Nestle et. al. Nestle-Aland: NTG Apparatus Criticus |
|
|
Lectionary Reading |
reading |
A Scripture reading in a lectionary. |
Catholic Lectionary. |
|
|
Lectionary Year |
year |
Lectionary Year. |
Catholic Lectionary. |
|
|
Lemma text |
lemma |
Text that appears in its dictionary form. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
|
Lexeme |
lexeme |
Lexical Form. |
|
|
|
Lexical Value |
lexval |
Translation of a lexical form of a word. |
The Lexham Greek-English Interlinear New Testament: SBL Edition. |
The Lexham Greek-English Interlinear New Testament: SBL Edition. |
Robinson, Maurice. Elzevir Textus Receptus (1624): With Morphology. |
Literal Translation |
literal |
Literal translation of an ancient language word or phrase. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
Robinson, Maurice. Elzevir Textus Receptus (1624): With Morphology. |
Liturgical Day |
day |
The title of a day, such as a Sunday or feast day, in a liturgical calendar. |
Catholic Lectionary. |
|
|
Liturgical Season |
season |
A liturgical season, such as Advent or Easter. |
Catholic Lectionary. |
|
|
Liturgical Texts |
Related liturgical texts for a particular occasion in a liturgical calendar |
Catholic Lectionary. |
|
|
|
livre |
Publication Title. |
|
|
|
|
livretype |
Publication Type. |
|
|
|
|
Location |
location |
The location of the manuscript or inscription. |
Lichtheim, Miriam. Ancient Egyptian Literature |
|
|
Lyrics |
lyrics |
The lyrics of a song. |
Logos Hymnal Media Resource. |
|
|
Main Text Line |
mainline |
The reading selected by the editors as the main line in places where variant readings exist. |
Comprehensive Aramaic Lexicon. Targum Neofiti to the Pentateuch. |
Comprehensive Aramaic Lexicon. First Targum to Esther; Targum Rishon to Esther |
|
Manuscript Form |
form |
Manuscript form of an interlinear word. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
The Lexham Clausal Outlines of the Greek New Testament: SBL Edition. |
Robinson, Maurice. Elzevir Textus Receptus (1624): With Morphology. |
Masoretic Text |
mt |
Masoretic Text of the Hebrew Old Testament. |
Tov et. al. The Parallel Aligned Hebrew-Aramaic and Greek Texts of Jewish Scripture - Alexandrinus and Theodotion Variants. |
Tov et. al. The Parallel Aligned Hebrew-Aramaic and Greek Texts of Jewish Scripture - Alexandrinus and Theodotion Variants. |
|
method |
Libronix DLS Object Method. |
|
|
|
|
Middle Significance Form |
middle-significance |
Morphology specifies use of a form with middle significance. |
Westcott and Hort Greek New Testament (1881): With Morphology |
Westcott and Hort Greek New Testament (1881): With Morphology |
Stephen’s 1550 Textus Receptus: With Morphology. |
Miniscule Text |
mscule mini |
Miniscule Manuscript. |
Nestle-Aland: NTG Apparatus Criticus. |
|
|
miniscules |
miniscules |
Miniscules. |
Tischendorf et. al. Novum Testamentum Graece. |
|
|
modernized |
Modernized spellings of the original text. |
|
|
|
|
Modern Language |
modlang |
Modern language translation of the Greek New Testament cited in Discourse Segmentation Apparatus. |
|
|
|
Morph Code |
morphcode |
Morphological code derived from the SEDRA 3 database. |
Kiraz, George Anton. The Peshitta. |
Kiraz, George Anton. The Peshitta. |
|
My Tag |
mytag |
Tags found in My Content (such as in Clippings). |
User dependent |
|
|
Negative Apparatus Text |
negapp |
Apparatus entries with readings that vary from the text proper. |
Holmes. Apparatus for the Greek New Testament: SBL Edition. |
|
|
No Apparatus Marker |
nothing |
Text that is purely informational and does not contain an apparatus indicator as such. |
Nestle-Aland: NTG Apparatus Criticus. |
|
|
Omission |
omit |
Text denoted by symbols indicating omissions, either single words or groups of words. |
Nestle-Aland: NTG Apparatus Criticus. |
|
|
original |
John Knox’s original text, as spelled in 18th century Scottish. |
|
|
|
|
OT Quotation |
ot-quote |
Text from the Old Testament Bible quoted in the New Testament. |
Westcott and Hort Greek New Testament (1881): With Morphology |
Westcott and Hort Greek New Testament (1881): With Morphology |
Robinson, Maurice. Elzevir Textus Receptus (1624): With Morphology. |
Pages |
pages |
Pages. |
|
|
|
Papyrus Text |
papy |
Papyrus Manuscript. |
Metzger. A Textual Commentary on the Greek New Testament, Second Edition a Companion Volume to the United Bible Societies’ Greek New Testament (4th Rev. Ed.). |
|
|
Paragraph Marks |
|
The paragraph makes petuḥa and setūma was well as the inverted nun < |
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
Comments
-
Thanks, MJ: very well done!
Question: I am a bit surprised about how you populated the search example columns. For example, in the "Abbreviated" row, I would have expected something like "find all instances of ptc (participle) in..." but instead there is only the name of a resource that can searched using that field. It could be less confusing to change the title of the column (looks like you may have intended specific examples originally since you detailed basic, Bible, and morph). Alternatively, it would be great indeed to have a specific search example in these columns.
Your work is appreciated.
0 -
I'll do another post that looks at the values available/ actual searches. My first concern was to find where the field was used so I had a chance to find an example ... and to find new search fields not documented in the wiki or in help.
Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."
0