paidagōgos
![Josh Hunt](https://us.v-cdn.net/6038263/uploads/avatar/n678051.jpg)
IN the quote below there is a reference to ancient drawsings of a paidagōgos. anyone have any idea how one might find such drawings?
This is Paul’s second metaphorical description of the law. The Greek word is paidagōgos and means literally a ‘tutor, i.e. a guide and guardian of boys’ (Grimm-Thayer). He was usually himself a slave, whose duty it was ‘to conduct the boy or youth to and from school, and to superintend his conduct generally’ (Arndt-Gingrich). The AV translation ‘schoolmaster’ is unfortunate, for the paidagōgos was not the boy’s teacher so much as his disciplinarian. He was often harsh to the point of cruelty, and is usually depicted in ancient drawings with a rod or cane in his hand.
John R. W. Stott, The Message of Galatians: Only One Way, The Bible Speaks Today (Leicester, England; Downer’s Grove, IL: InterVarsity Press, 1986), 97.
Comments
-
Sorry, a media search in my Logos library only brought https://ref.ly/logosres/1000bblimg?art=image.912 as a relevant hit.
Have joy in the Lord!
0 -
Josh Hunt said:
The Greek word is paidagōgos and means literally a ‘tutor, i.e. a guide and guardian of boys’
Expanded Media search (by adding AV translation) found another result:
paidagogos OR (Roman NEAR schoolmaster)
Search (without Roman) finds more results that span many centuries:
Keep Smiling [:)]
0 -
In the pic labeled "taskmaster"... does that look like a stick in the taskmaster's hand?
0 -
Josh Hunt said:
In the pic labeled "taskmaster"... does that look like a stick in the taskmaster's hand?
Taskmaster is a low resolution image so not know what is in taskmaster's hand.
Keep Smiling [:)]
0 -
you might want to peruse this article
https://research.avondale.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1141&context=theo_papers
0 -
links keep getting flagged, so, do a search on this article
The Figure of the Paidagogos in Art and Literature Norman H. Young
0 -
I see my link finally came through. Thank you Mr. Webmaster.
Recommend you read the paper. It certainly increased my understanding and appreciation of Paul's metaphor in Gal 3:24-25. I like NRSV's translation as 'disciplinarian'.
0