English definitions from LXX Greek words in Hebrew Word Studies?

Page 1 of 1 (3 items)
This post has 2 Replies | 0 Followers

Posts 362
Wyn Laidig | Forum Activity | Posted: Sat, Nov 17 2018 7:52 AM

I often do Hebrew word studies in order to see what corresponding Greek words were used in the LXX.  But my Greek is not that good.  i would like to find an easy way of seeing the English definitions for those Greek words, or least the way an English translation of the LXX translates them.  Is there a way to do this?

I try to do a Bible Word Study on the GR words but I get no results, since the word study is done on the surface form rather than the lemma.

In the example below, I did a word study on HB gadol. I get a list of over a dozen corresponding GK words, but I can't find a way of looking at the English definition of these words, apart from saving all the verses as a passage list and then looking at that entire list of verses in the Lexham English LXX and then trying to figure out which  English word came from the GR word I was looking at.  That is very tedious. 

I can right click on one of the GR words, such as GK μεγασ and get the option to do a Bible Word Study.  That would be great, except i get zero result, since it is searching based on the surface form and not the lemma.

Any advice?

Posts 362
Wyn Laidig | Forum Activity | Replied: Sat, Nov 17 2018 8:56 AM

Interestingly enough, exactly what I would like to see does work in the reverse situation!  When I start with a GR new testament word study, I see the corresponding Hebrew words based on the Ralhfs or Swete's LXX, and these Hebrew words are shown with their English translations.  Furthermore, when i right click on one of those Hebrew words, for example HB yereq, I can select Bible Word Study and it actually does a productive word study.  That is just what I wish i could do when starting from the Hebrew and going to the Greek!

Posts 7905
LogosEmployee
Bradley Grainger (Faithlife) | Forum Activity | Replied: Sat, Nov 17 2018 10:25 AM

I can replicate what you're describing: when choosing an LXX in the Translation section in a Hebrew BWS, the lemma information in the LXX isn't used in the translation ring graph. I can't think of a way to make this work the way you want, but have filed a feature suggestion.

Page 1 of 1 (3 items) | RSS